Se demonstration

Indholdsløsninger til biovidenskabelige virksomheder og sundhedssektoren

Det er vigtigt, at dit indhold følger med lovgivningen samt de skiftende krav og forventninger og den konstante innovation på området. Vi forstår disse behov og er specialister i oversættelse på tværs af alle dine behandlingsmæssige områder.

Vores ekspertise

LanguageWire har en tilbundsgående forståelse af den biovidenskabelige sektor og sundhedssektoren. Du kan roligt betro os dine SOP'er, skabelsen af indholdsworkflows, der er skræddersyet til dine behov, samt strømlinet samarbejde med sprogspecialister, der kender din branche.

Hvad enten du arbejder inden for bioteknologi, klinisk forskning, farmakologi, eller fremstiller medicinsk udstyr, så sidder vi klar til at gøre dit indhold globalt.

Gør som andre brands i din branche

Biovidenskabslogoer

Vi håndterer hele paletten af indhold til den biovidenskabelige sektor
og sundhedssektoren

Du har brug for teknisk præcis og ensartet dokumentation af høj kvalitet til alle faser af din drift.
Det handler om hele livscyklussen, fra forskning og udvikling til kommercialisering og markedsføring.

Kliniske forsøgsprotokoller og sikkerhedsrapporter

Brugsanvisninger til medicinsk udstyr

Markedsføringsindhold

Indlægssedler og mærkning

Patientinformationsfoldere

Standardprocedurer

Lovgivningsmæssige anliggender

Det er afgørende at opfylde kravene til produktoplysninger. Mange af verdens førende farmaceutiske organisationer nyder godt af de indbyggede MedDRA- og EDQM-ordbøger i vores oversættelseshukommelser (TM'er) til centraliseret, fælles genkendelse og decentraliserede procedurer.

  • Patientinformationsfoldere
  • Indlægssedler/receptinformation
  • Produktoplysninger
  • Produktresuméer
  • Korrespondance vedrørende eventuelle bivirkninger
Lovgivningsmæssige anliggender

Kliniske forsøg

Siden 2001 har vi leveret oversættelser af dokumentation af kliniske forsøg til sponsorer (kunder, der beskæftiger sig med farmakologi, bioteknologi og produktion af medicinsk udstyr) samt kliniske forskningsorganisationer.

  • Formularer til informeret samtykke
  • Patientspørgeskemaer
  • Formularer/rapporter vedrørende bivirkninger
  • Elektroniske patientdagbøger/hændelsesregistreringer
  • Protokoller
  • Patientdagbøger
  • Patientrapporterede oplysninger (PRO) og elektronisk indsamlede PRO'er (ePRO)
  • Elektroniske forsøgsjournaler (eCRF)/forsøgsjournaler (CRF)
Kliniske forsøg

Medicinsk udstyr

Oversættelser til medicinsk udstyr kræver præcision, anvendelighed og endnu mere præcision. Få ro i sindet med oversættelser, der opfylder alle krav.

  • Brugervejledninger og manualer
  • Emballage
  • Brugsanvisninger
  • Udviklingssikkerhedsopdateringsrapporter
  • Patenter for medicinsk og kirurgisk udstyr
  • Software-applikationer og -dokumentation
  • Indlægssedler og mærkater
Medicinsk udstyr

Få hele historien

Har du brug for flere oplysninger?
Download PDF'en herunder, og læs mere.

 

Hvad kan vi hjælpe dig med?

Din vej mod den nemme måde at skabe indhold på flere sprog begynder her. Fortæl os om de problemer, du har med skabelse af indhold – vi vil rigtig gerne hjælpe dig med at opbygge den perfekte indholdsløsning til dit brand.