International
SEO

Sådan får du succes med international SEO (tjekliste)

Hos LanguageWire sætter vi en ære i at hjælpe virksomheder med at nå ud til deres globale målgrupper. Via LanguageWire samarbejder virksomheder og brands med oversættere, tekstforfattere, korrekturlæsere og DTP-eksperter over hele verden. Men hvad er pointen i at lægge en masse hårdt arbejde i at få oversat dit indhold til flere sprog, hvis ingen kan finde dit website? I dette blogindlæg får du en effektiv tjekliste, som du kan bruge i arbejdet med at gøre dit indhold mere synligt online.

Derfor har globale brands brug for international SEO

Hvis I har ambitioner om at blive et globalt anerkendt brand, så har I brug for et website, der føles og lyder lokalt. Det er ikke længere 'nok' at søsætte et website på engelsk og så håbe på, at besøgende fra hele verden bare kan forstå det.

Sprog spiller en vigtig rolle for din virksomhed! Common Sense Advisory har fundet frem til, at 84 % af alle B2B-indkøbere er mere tilbøjelige til at købe et produkt, når der er produktinformationer tilgængelige på deres eget sprog. Det gælder også B2C – en undersøgelse fra Common Sense Advisory blandt 3.000 onlinehandlende fra 10 lande slog fast, at 60 % sjældent eller aldrig køber fra engelsksprogede websites .

Hvad er international SEO?

International SEO gør det nemmere for folk at finde onlineindhold, der er tilpasset deres land. For at lykkes med international SEO har du brug for at kombinere en blanding af traditionel SEO, der gør dit indhold mere synligt i forhold til søgemaskiner, med oversættelse af høj kvalitet. Du får mere trafik til dit website, når du har tilpasset dit indhold til dine målgrupper, søgemaskinerne kan forstå indholdet og dine besøgende er glade og tilfredse.

Deltag i webinaret – Lær om international SEO Hvad er international SEO, og hvordan adskiller det sig fra almindelig SEO? Deltag i vores webinar, og få en forståelse af, hvordan du sikrer, at dit website klarer sig bedre i international sammenhæng i fremtiden.

Din tjekliste til international SEO

Du skal i første omgang sikre dig, at de tekniske aspekter er lige i øjet. De er nemlig grundlaget for hele dit website. Dit indhold når ikke op blandt de øverste søgeresultater med teknisk SEO alene, men uden kommer du ikke engang i nærheden af første side.

1. Vælg den rigtige strategi i forhold til dit domænenavn.

Vælger du et nationalt topdomæne, subdirectories eller subdomæner? Vurder fordele og ulemper ved hver mulighed, og vælg den, der bedst matcher din virksomhedsstrategi. Husk: Du behøver ikke et lokalt domænenavn og en lokal server for at få en høj rangering i et bestemt land.

2. Hreflang-tags: Målrettes mod sprog eller lande?

Beslut dig for, om grænser betyder noget for din virksomhed. Hvis ikke, skal du kun målrette sprogene.

3. Brug Content Delivery Networks

Du behøver ikke at hoste dit tyske website i Tyskland. Optimer hastigheden på de mest brugte dele af dit website med delivery fra en nærliggende placering.

4. Vogt dig for konkurrenterne

Hold øje med konkurrenterne i søgeresultaterne. En evaluering af resultaterne af dine nuværende søgeord kan hjælpe dig med at beslutte dig for at indtage nye markeder. Husk: Konkurrencen blandt de engelske søgeresultater er væsentlig mere intens end på andre sprog.

5. Vær opmærksom på strukturerede data

Du kan styre billeder og tekst, der deles på de lokale sprog, ved hjælp af strukturerede data. Gør det! Det kan tydeligt ses på dine trafikmålinger.

6. Lokaliser din SEO-indsats

Sammenlign rangeringerne på dit eget marked med andre markeder. Find hullerne, og sæt ind på et begrænset antal områder, hvor du arbejder med SEO.

Vellykket SEO kræver mere end teknisk viden. Hvis du vil rangere højt lokalt, skal dit indhold være bedre end de lokale konkurrenters indhold. Søgemaskiner holder øje med, om de besøgende er tilfredse med det indhold, de klikker på i søgeresultaterne. Her kan du se, hvordan du kan forbedre det.

7. Vælg de rigtige søgeord

Du skal vide, hvilke søgeord du gerne vil rangeres med på alle sprog. Det kan du gøre ved at analysere dem og søge rådgivning hos lokale repræsentanter. Husk: Optimer kun én side for hvert søgeord, og brug de lokale søgeord i URL-adresser, sidetitler, H1'ere, fed skrift osv.

8. Glem ikke metatitlen og beskrivelsen

Lav titler og beskrivelser for hvert sprog, der får lokale brugere til at klikke sig videre til din side. Sørg for, at landingssiden leverer det, som titlen og beskrivelsen lover.

9. Implementer en SEO-ordliste eller -termbase

Når du oversætter onlineindhold, kan en termbase hjælpe dig med at sikre ensartethed og forbedre kvaliteten af dit brands kommunikation.

10. Skab værdifuldt indhold

Start med at få en forståelse for din målgruppes svage punkter. Derefter kan du fokusere på svaghederne og præsentere dine løsninger på en interessant og letlæselig måde. De besøgende bliver på din side i længere tid – og det vil blive belønnet af søgemaskinerne.

Download tjeklisten

Vil du hellere have tjeklisten som en PDF-fil? Det er ikke noget problem! Du kan downloade PDF-filen nedenfor, så du kan dele og udskrive den eller måske endda bruge den som baggrund på din computerskærm.

 

Vi kan hjælpe

Det er ikke nemt at optimere din SEO til 20, 10 eller endda bare 5 sprog. Heldigvis kan vi hjælpe din virksomhed med at få succes med international SEO. Vores eksperter kan optimere dit indhold, så det får en højere søgerangering på alle dine målsprog. Kontakt os ved at udfylde nedenstående formular med dine spørgsmål eller kommentarer, så vender vi tilbage til dig inden for to hverdage.