Omnichannel
Marketing
i et globalt
perspektiv
 

Den globale udfordring for omnichannel marketing

Her i tredje artikel i vores artikelserie om Omnichannel Marketing ser vi nærmere på, hvilke aspekter du skal fokus på, når du arbejder med Omnichannel Marketing i et globalt perspektiv.

Målet med Omnichannel Marketing er til at få øje på: Vi bruger data og indsigt til at skabe relevante og sammenhængende kundeoplevelser på tværs af kanaler, således at kunderne kan skifte kanal uden at starte forfra. De vil dermed opleve, at det er dem, det handler om – og så køber de.

”Men hvad nu, hvis man arbejder i en global virksomhed? Hvilke udfordringer medfører det for Omnichannel Marketing?”

Det er det globale perspektiv, denne artikel omhandler.

Detaljerede data giver stærkere profitabilitet

Vi er ikke ude i raketvidenskab, det er faktisk såre simpelt: Én af nøglerne til at gøre Omnichannel Marketing profitabelt er at have mange kunder i sin base – og helst kunder, man kan henvende sig til på en direkte og kosteffektiv måde. En stor permission-base om man vil.

Det kræver nemlig mere eller mindre samme arbejdsmængde at nå ud til en base på 1.000.000 kunder, som det gør for 5.000 kunder – men hvor kundevolumen kan betragtes som kvantitet, kan mængden af detaljerede kundedata betegnes som kvalitet.

Hvor meget ved du om hver enkelt kunde? Kan din virksomhed ”huske”, hvad der skete sidst, da kunden interagerede med jer? Har I data på, hvad de tidligere har sagt, gjort eller købt?

Dine data sætter barren for, hvor relevant din kundevendte kommunikation kan blive, for jo flere kunder du har i din database med rige data, desto bedre personaliseringsmuligheder og deraf igen rentabilitet.

Si trata de mí, ¡claro que compro!

I en global virksomhed er det ikke nok at have indhold, der matcher enhver tænkelig lejlighed, som kunden kunne befinde sig i. Der skal også tages højde for elementer som sprog og kultur.

Forestil dig, at, at du er en kunde i Spanien. Hvis du skal have følelsen af, at ’det handler om mig’ (trata de mí), skal kommunikationen også være derefter – på et sprog, du forstår. I dette tilfælde spansk.

Der er også forskellige kulturelle aspekter, som ikke må forsømmes. Det kan være i forhold til traditioner og tiltaleformer, ord (der kan fx bruges et andet ordvalg på spansk i Sydamerika end i Europa), men også i forhold til stil og tone, som kan være afgørende for, om kommunikationen virker. I Tyskland tiltales fremmede fx oftest med titel og desuden i meget høflig tone og stil, hvor man i fx Sverige kommunikerer i en mere afslappet og personlig tone.

Ergo: Hvis det virkelig skal handle om mig, må budskabet og kommunikationen ikke alene oversættes – det skal også lokaliseres.

Billeder og lyd i et globalt perspektiv

Udfordringen bliver ikke mindre kompliceret af, at tekst sjældent står alene, men ofte akkompagneres af statiske eller levende billeder og dertilhørende lyd.

Når det handler om billeder, bør du i dag undgå de efterhånden ret udskældte stock-images, hvor der som oftest indgår en nøje udvalgt sammensætning af forskellige menneskelige racer og køn. Ikke fordi det som sådan er noget skidt – men fordi det lugter langt væk af et forsøg på at være politisk korrekt. Kunden vil (højst sandsynligt) i hvert fald ikke opleve, at kommunikationen er henvendt til hende.

På lydsiden kan du nemt komme i karambollage med forskellige accenter og dialekter: Lyder den engelsktalende speaker på din video som en sydstatsamerikaner eller som en smart fyr fra London? Det er ikke uvæsentligt i forhold til at få din målgruppe og kunder til at føle sig talt til og dermed ”hjemme”.

Hav derfor altid fokus på det globale perspektiv og dine enkelte markeder, når du kommunikerer til dine kunder.

Fremtidens løsning på et globalt setup

Når du arbejder i en global virksomhed, er det ikke længere nok at være fagligt ambitiøs i forhold til at levere sammenhængende og relevante kundeoplevelser, for den voksende mængde af markeder og sprog kan udfordre selv det mest effektive setup.

Det er ganske givet også derfor, vi indtil nu har set meget få internationale eksempler på vellykket Omnichannel Marketing.

Løsningen i fremtiden er en stram og centralt styret proces for lokalisering af indhold – gerne systemunderstøttet med effektive integrationsløsninger, så der er så lidt manuelt arbejde som muligt og dermed lav risiko for både fejl og ineffektivitet.

Som marketingansvarlig i en global funktion bør du generelt indtænke sproghåndtering og lokalisering som en del af dine platforme – hvis altså du har ambitioner om at udøve succesful Omnichannel Marketing.

Tilmeld nyhedsbrev

Tilmeld dig nyhedsbrev


Gør som vores + 6.000 faste læsere (hvis ikke du allerede er én af dem): Tilmeld dig vores nyhedsbrev, og modtag automatisk en e-mail, så snart vi har relevant viden, begavet input og gode tips til dig.

150+ MIO
Oversatte ord
hvert år
175+
Sprog

2.000+
Erhvervskunder

5.000+
Branche-
specialiserede oversættere