Verden
venter
kun
ét klik væk

At producere onlineindhold er en særlig disciplin

Der skal publiceres nu, i morgen og i overmorgen. Også lokalt. Det handler ikke længere alene om at producere kvalitetsindhold på 1 sprog. Det handler i lige så høj grad om at tilpasse og målrette indholdet til de lokale markeder – både sprogligt og kulturelt. 

Det mestrer vi.


Du er ét klik fra
at kunne publicere
på mere end 175 sprog

Det er svært at mestre alle klodens sprog. Men det er nemt at sende din tekst til os og få den tilbage på spansk, fransk eller måske arabisk. Faktisk skal du bare klikke én gang og derefter læne dig tilbage i stolen. Så klarer vi og vores +5.000 branchespecialiserede oversættere resten.

Sådan skaber vi
de bedste
oversættelser

Når vi oversætter dine webtekster, har vi konstant fokus på både medie, marked, mål og tid. Læserne skal hurtigt kunne afkode, hvad teksten handler om, og hvilken værdi du tilbyder dem Samtidig skal du hurtigt have teksterne ud at arbejde online, for det handler i sidste ende om at skabe salg og return on investment. Derfor har vi skabt optimale processer, der sikrer, at du hurtigt får dine tekster retur – uden det går ud over kvaliteten.

Vidste du?
Du kan spare 20 minutter pr. webside pr. sprog

Det bliver til mange minutter og mange penge over et helt år


CMS-integration
når der skal turbo

Med LanguageWire API kan du styre dine oversættelser direkte fra dit CMS. For eksempel kan du med et enkelt klik sende dine tekster til oversættelse inde fra systemet. Her får du også automatisk leveret oversættelserne, så du nemt kan godkende dem, inden du publicerer.

SEO på lokale sprog giver flere kunder i din butik

Ingen ved, du har verdens bedste website, før de læser det. Og ingen læser det, før de finder det. Og ingen finder det, før de ser det på Google. Bliv fundet på ikke bare 1, men alle de sprog, du ønsker – med SEO oversættelse.

Målet er at ramme plet

hver gang

Første gang du handler hos os, får du automatisk tilknyttet en fast projektleder. Projektlederens opgave er ikke blot at styre dine opgaver og finde den rette oversætter, men også at lære dig og din virksomhed så godt at kende, at vi rammer plet med stil, tone og terminologi. Hver gang.

Nu, nu, nu!

Har du materiale, som skal oversættes, korrekturlæses eller redigeres nu? 

Afsted med det … vi sidder allerede klar til at hjælpe dig.


150+ MIO
Oversatte ord
hvert år
175+
Sprog

2.000+
Erhvervskunder

5.000+
Branche-
specialiserede oversættere

Fakta: over 70 % af dine kunder forstår dig
(måske) ikke

Og det er dårlig business.
Hvorfor, spørger du måske.

Download e-bogen og bliv med det samme klogere på hvorfor oversættelse giver god mening.

Hver dag, gør vi os
fortjent til vores kunders
loyalitet ved at levere
branchens bedste
løsninger

Løsninger, der kan
overføres til konkret og
målbar værdi

Vi gør en forskel

Stadium Logo
Pia Upola
“LanguageWire får både manuelle ordrer og automatiske ordreflows fra os. Nogle af disse opgaver skal udføres inden for en standardbaseret tidsramme, mens andre kræver hurtig levering. Mange forskellige personer i vores organisation bestiller oversættelser, og tonen i teksterne, der skal oversættes, varierer. Uanset, hvordan vi bestiller oversættelser, får vi et produkt af høj kvalitet tilbage fra LanguageWire med hensyn til oversættelse, service og leveringsresultater.”

Vi optimerer
dine processer
og 
forbedrer
din bundlinje

De fleste oversættelsesbureauer ved noget om ord. Det gør vi naturligvis også. Vi ved desuden en masse om processer og er verdensmestre i at optimere dem. Så du sparer tid. Meget! Rent faktisk så meget, at det ses på bundlinjen.

Det er derfor, vi kan oversætte dine tekster kvalificeret, hurtigt og præcist. 

Klar til at arbejde med oversættelse på en ny måde?