Die welt
ist nur einen
Klick entfernt

Die Erstellung von Onlineinhalten ist eine besondere Disziplin

Publikation geschieht jetzt, morgen und übermorgen. Auch regional. Es geht nicht mehr nur darum, qualitativen Inhalt in einer Sprache zu erzeugen. Es geht in ebenso hohem Maße darum, den Inhalt zielgerichtet an die regionalen Märkte anzupassen – sowohl sprachlich als auch kulturell.

Und das beherrschen wird.

Mit nur einem Klick können Sie in mehr als 175 Sprachen veröffentlichen

Es ist schwer, alle Sprachen der Welt zu beherrschen. Aber es ist einfach, uns Ihren Text zu senden und ihn auf Spanisch, Französisch oder vielleicht Arabisch zurückzuerhalten. Eigentlich müssen Sie nur einmal klicken und können sich dann entspannt in Ihrem Stuhl zurücklehnen. Den Rest übernehmen wir und unsere +5.000 branchenspezifischen Übersetzer.

So erstellen wir gute Übersetzungen Ihrer Webtexte

Wenn wir Ihre Webtexte übersetzen, richten wir den Fokus ständig auf Medium, Markt, Zweck und Zeit. Der Leser muss schnell erkennen können, worum es in dem Text geht, und welchen Wert Sie ihm anbieten. Gleichzeitig müssen Ihre Texte schnell online bereitstehen, denn letztendlich geht es um den Umsatz und den Return on Investment. Deshalb haben wir optimale Prozesse geschaffen, die sicherstellen, dass Sie Ihre Texte schnell zurückerhalten – ohne dass dies die Qualität beeinflusst.

Wussten Sie es?
Sie können 20 Minuten pro
Webseite und Sprache
einsparen

Im Laufe eines Jahres kommen da viele Minuten und viel Geld zusammen


CMS-Integration – wenn es schnell gehen muss

Mit LanguageWire API können Sie Ihre Übersetzungen direkt mithilfe Ihres CMS steuern. Beispielsweise können Sie Ihre Texte zur Übersetzung mit nur einem Klick aus dem System senden. Auch die Lieferung erfolgt automatisch dorthin, sodass Sie sie vor der Veröffentlichung leicht genehmigen können.

SEO in lokalen Sprachen verschafft mehr Kunden für Ihr Geschäft

Niemand weiß, dass Sie die beste Webseite der Welt haben, bevor sie gelesen wird. Und niemand liest sie, bevor sie nicht gefunden wird. Und niemand findet sie, bevor sie nicht auf Google gesehen wird. Lassen Sie sich nicht nur in einer, sondern in allen von Ihnen gewünschten Sprachen finden – mit SEO-Übersetzung.

Treffsicherheit
– jedes Mal

Wenn Sie das erste Mal bei uns bestellen, wird Ihnen automatisch ein fester Projektleiter zugeteilt. Die Aufgabe des Projektleiters besteht nicht allein darin, Ihre Aufträge zu steuern und den richtigen Übersetzer zu finden, sondern auch darin, Sie und Ihr Unternehmen so gut kennenzulernen, dass wir den richtigen Stil, Ton und die Terminologie treffen. Jedes Mal.

Sofort, sofort, sofort!

Sie haben Unterlagen, die sofort übersetzt, Korrektur gelesen oder lektoriert werden müssen? 

Her damit! Wir stehen schon in den Startlöchern, um Ihnen zu helfen.


150+ MIO
Übersetzte Wörter
pro Jahr
175+
Sprachen

2.000+
Unternehmens-
kunden

5.000+
Branchen-
spezialisierte Übersetzer

Fakten: Mehr als 70 % Ihrer Kunden verstehen Sie (möglicherweise) nicht

Und das bedeutet schlechtes Geschäft.
Warum? Fragen Sie sich vielleicht.

e-Book herunterladen und schon verstehen Sie besser,
weshalb Übersetzung durchaus Sinn macht.

Das langjährige vertrauen unserer kunden verdienen wir uns Tag für Tag, indem wir die besten lösungen der branche liefern

Lösungen, die einen
konkreten und messbaren
Wert haben

Wir bewirken etwas

Stadium Logo
Pia Upola
„LanguageWire erhält von uns manuelle Bestellungen ebenso wie Aufträge über den automatischen Workflow. Manche Jobs können im normalen Zeitrahmen bearbeitet werden, andere erfordern eine besonders schnelle Abwicklung. Viele verschiedene Mitarbeiter unseres Unternehmens beauftragen Übersetzungen und die Texte sind sehr unterschiedlich. Unabhängig davon, wie wir die Übersetzungen bestellen, erhalten wir von LanguageWire stets ein hochwertiges Produkt – das gilt für die Übersetzungen ebenso wie für den Service und die Lieferbedingungen.“

Wir optimieren
Ihre Prozesse
und 
verbessern
Ihr Jahresergebnis

Die meisten Übersetzungsbüros kennen sich mit Sprachen aus. Das tun wir natürlich auch. Wir kennen uns darüber hinaus aber auch richtig gut mit Prozessen aus und sind Weltmeister in deren Optimierung. So sparen Sie Zeit. Viel Zeit! So viel, dass es sich im Jahresergebnis bemerkbar macht.

Daher können wir Ihre Texte qualifiziert, schnell und präzise übersetzen.


Bereit, den Übersetzungsprozess neu zu gestalten?