Demo ansehen

Sorgen Sie mit Validierung für markenkonforme Übersetzungen

Ihr unternehmensinternes Team prüft die Inhalte auf Markenkonsistenz und Botschaft und genehmigt sie. Bei der Validierung hat Ihr lokales Team die Markenkonformität im Blick und genehmigt mehrsprachigen Content – es ist somit in den Übersetzungsprozess eingebunden.

LanguageWire Validierungsprüfung

Wir helfen Ihrer Marke durch konsistente Markendarstellung, Kundenbindung und Vertrauen aufzubauen

Starke, präsente Marken profitieren von einer höheren Kundenbindung. Konsistente Markenkommunikation ist jedoch eine Herausforderung, insbesondere in mehreren Sprachen. Wenn Sie Validierung einsetzen, arbeiten wir mit Ihrem internen Team zusammen, damit Ihr mehrsprachiger Content seine optimale Wirkung erzielt.

Quelle: Demand Metric/Lucidpress

Kommunizieren Sie markenkonform

Wir arbeiten mit Ihren Mitarbeitern zusammen, die mit Ihrer Marke am vertrautesten sind und stellen sicher, dass Ihr Content validiert, genehmigt und markenkonform übersetzt wird. Ob übersetzte Broschüren oder Produkttexte: Sie können sich darauf verlassen, dass Validierung für konsistente Markenkommunikation sorgt.

Label

Zeitersparnis beim Projektmanagement

Mit unserer innovativen Übersetzungstechnologie wird die Validierung von Content so einfach wie nur möglich. Wir binden Ihre Validatoren oder Marktspezialisten in den Projekt-Workflow ein, übernehmen also das Projektmanagement. Validatoren erhalten automatische Benachrichtigungen, wenn sie an der Reihe sind, Content zu prüfen. Die Überprüfung erfolgt in unserem intuitiven Online-Tool und Sie werden anschließend automatisch benachrichtigt.

Watch

Höhere Content-Qualität im Laufe der Zeit

Änderungen, die während der Validierung vorgenommen werden, sind in Ihrem Translation Memory gespeichert. Es müssen also nicht mehrfach die gleichen Änderungen durchgeführt werden. Wir können Ihre bevorzugte Terminologie in eine Termbase aufnehmen, damit Übersetzer und Validatoren die aktuellsten genehmigten Markenbegriffe zur Hand haben.

Graph

Eine bewährte Lösung für große Unternehmen

Das Einrichten und Verwalten des Validierungsworkflows erfordert einen erheblichen Aufwand. Er eignet sich deshalb am besten für personalstarke Unternehmen mit einem hohen Bedarf an Übersetzungen in zahlreichen Sprachen und Märkten. Sie weisen einen Validation Manager zu, der bei der Verwaltung des Prozesses hilft und für termingemäße Validierung sorgt.

Building

Validierung kann die Markenkonsistenz und das Markenbewusstsein deutlich verbessern

Brochure icon

Broschüren

Markenkonsistenz ist wichtig. Die Wahrscheinlichkeit für eine hervorragende Markenpräsenz ist bei Marken, die konsistent kommunizieren, drei bis vier Mal höher. Mit Validierung stellen Sie sicher, dass kundenorientierte Broschüren, Flyer und Kataloge markenkonform sind. Ihr hauseigenes Team prüft und genehmigt Materialien, damit Ihre Marke einen bleibenden Eindruck hinterlässt. Quelle: Demand Metric/Lucidpress

Laptop icon

E-Learning

E-Learning ist eine kostengünstige Möglichkeit, das Potenzial der Mitarbeiter zu steigern. 42 % der Unternehmen sind der Ansicht, dass E-Learning ihren Umsatz gesteigert hat. Damit Schulungen erfolgreich sind, müssen sie an die lokalen Märkte angepasst werden. Validierung sorgt für eine korrekte Übersetzung der Fachbegriffe und Anwendungen des Unternehmens, und somit für maximale Wirkung der Lerninhalte. Source: Buzzsumo

Quotation marks icon

Kampagnenslogans

Es gibt zahlreiche Beispiele für falsch übersetzte Slogans. Das schwedische Unternehmen Electrolux vermarktete einstmals seine Staubsauger in den USA mit dem Slogan: „Nothing sucks like an Electrolux.“ Validierung kann solche Übersetzungsfehltritte verhindern, da firmeninterne Teams vor Ort den Text kontrollieren. Quelle: Inc.

Holen Sie sich alle Infos dazu

Sie möchten mehr erfahren? Laden Sie hier die Validierungsservice-Beschreibung herunter, und erfahren Sie mehr darüber, was dieser Service für Sie leisten kann.

Wie können wir Ihnen helfen?

Ihr Weg zu einem leistungsstarken, integrierten Sprachmanagement beginnt hier! Nennen Sie uns Ihre Anforderungen und wir finden die optimale Lösung für Ihr Unternehmen.

Nissan Logo

„LanguageWire ist ausgesprochen einfach und schnell zu bedienen. Das macht es mir leicht, Übersetzungen zu bestellen und Content in mehreren Sprachen zu verwalten.“

Maarit Liimatta, Nissan Nordic Europe

Lesen Sie die ganze Erfolgsgeschichte >