Ver demo

Maquetación Multilingüe

Los diseñadores expertos en Maquetación Multilingüe se aseguran de que los documentos digitales o impresos con riqueza visual mantengan el diseño de la página y la integridad tipográfica, independientemente del idioma.

Aumenta la productividad

Crea contenido multilingüe con riqueza visual mediante un flujo de trabajo automatizado.

Mejora la calidad y el impacto

Colabora con expertos lingüísticos de todo el mundo y trabaja con las mejores herramientas del sector.

Llega a más personas

Crea contenido atractivo para captar a la audiencia de los diferentes mercados.

Maquetación Multilingüe

Para que tu contenido multilingüe sea visualmente atractivo y deslumbre es importante no descuidar el impacto que el idioma tiene en el diseño de la página y la tipografía. Porque, aunque las palabras sean perfectas, el más mínimo error en su apariencia puede arruinar el mensaje.

Por ello, la Maquetación es tan importante como el Copywriting, la Traducción y la Revisión. La Maquetación es fundamental a la hora de crear contenido visual llamativo e informativo para imprimir o para canales digitales. Implica presentación (definir la distribución de los elementos) y composición (definir la apariencia en la página).

Los expertos pueden lograr resultados de alta calidad mediante software especializado para Maquetación, como las herramientas de Adobe (InDesign, Illustrator y Photoshop), Quark Xpress y Microsoft Publisher, entre otros.

¿Por qué necesitas expertos en Maquetación Multilingüe?

La Maquetación resulta más compleja cuando se crea contenido para distintos idiomas y ubicaciones. Esto se debe a diversas cuestiones:

  • Expansión del texto: los textos traducidos se expanden o contraen en función del idioma original y el de destino. Por ejemplo, un texto en alemán será más largo que el mismo texto en inglés, y en finés resulta más complicado dividir palabras debido al elevado número de consonantes.
  • Dirección del texto: algunos idiomas se escriben de derecha a izquierda, como el hebreo y el árabe, por lo que las imágenes u otros elementos multimedia deben invertirse para que se adapten bien.
  • Análisis de texto: algunos idiomas cuentan con normas concretas sobre la colocación de las palabras en la página. Por ejemplo, lenguas eslavas como el polaco no permiten que palabras de una sola letra se coloquen al final de una línea de texto.

Una red global de expertos

La plataforma de colaboración de LanguageWire te da acceso a una gran red de expertos en Maquetación que están listos para trabajar en el contenido de tus eBooks, folletos, newsletters, revistas o sitios web en cualquier idioma. También ofrecemos una herramienta de colaboración InDesign que acelera notablemente la revisión interna y la aprobación de archivos de InDesign. Este software en la nube te permite comprobar y colaborar en archivos de InDesign en tu navegador, sin tener instalado InDesign ni necesitar un diseñador gráfico.

En resumen

  • Localiza contenido con riqueza visual mediante un flujo de trabajo automatizado
  • Corrige el diseño de las páginas y la tipografía en todos los idiomas
  • Ten en cuenta la expansión, la dirección y el análisis de los textos
  • También puedes validar documentos internamente con WeAllEdit

PDF

¿Estás listo para llegar a tu
público global?

Te ayudamos a hablar el idioma de tus clientes con el asesoramiento de expertos y una potente tecnología. Ponte en contacto con el equipo de LanguageWire y descubre cómo podemos ponértelo fácil ayudarte a hacer crecer tu negocio.