Visionnez la démo

Ángel

« J’adore travailler avec LanguageWire. Bien que le système soit automatisé, il est loin d’être impersonnel ou froid, au contraire. Les chefs de projet sont chaleureux et accessibles, et on n’a pas le sentiment d’« écrire » à une machine. Ils sont serviables, valorisent et apprécient votre travail, et écoutent vos suggestions.

Le système automatisé offre un avantage considérable étant donné que tout est contrôlé et clair tout au long du processus de gestion de la traduction (de plus, il fournit au traducteur des informations très utiles sur les tâches qu’il a effectuées, les clients pour lesquels il a travaillé, les tâches qui sont encore en attente, avec des indications claires sur la date et l’heure de livraison, etc.). Je pense que c’est ce qui, couplé avec l’attitude des chefs de projet, distingue LanguageWire des autres prestataires de services linguistiques.

En outre, les équipes de LanguageWire se soucient vraiment de leurs traducteurs qu’ils aiment rencontrer personnellement, entendre leurs points de vue et écouter ce qu’ils ont à dire. En janvier 2015, je leur ai rendu visite dans leur bureau de Copenhague et j’ai été stupéfait quand j’ai réalisé que l’Équipe Relations avec les prestataires souhaitait entendre mon point de vue sur leur système et mes idées sur d’éventuelles améliorations. J’ai eu le sentiment que mon opinion comptait aussi et d’être important, de faire partie de l’équipe. J’ai quitté leur bureau avec un grand sourire aux lèvres et avec le sentiment que le travail que j’avais effectué pour eux en valait la peine. »

Ángel Cendón

Ángel