Design, mote og
livsstil

Der er stil over godt språk

Kjenner verden varemerket ditt? Og kolleksjonene, designen og stilartene du skaper?
Vi vet at kommunikasjonen din skal bidra til at varemerket ditt og produktene dine oppnår en unik verdi … ikke bare i ett marked, men i alle markedene du er aktiv i.

Innen utvikling, produksjon og salg av design og moteprodukter handler kommunikasjonen om mer enn å informere. Den skal sørge for at både varemerket og produktene dine blir en opplevelse i seg selv og dermed blir husket og etterspurt. Dessuten skal det skje fort – for jo raskere produktene kommer i nettbutikken eller i butikken, jo raskere kan det ses på bunnlinjen.

Sett opp farten uten å gå på kompromiss med en flott stil

- høres dette ut som en løsning du kan tenke deg?

Vi hjelper deg med å få fortalt historiene dine til alle markeder – slik at de blir husket og etterspurt.

Vi hjelper deg med å få nye varer raskt klare for nettbutikken – slik at de snart kan omsettes.

Vi får det til å skje.

Vi formidler
mer enn ord
Vi formidler
varemerket ditt

Uansett om vi jobber med en tekst til nettbutikken, en kampanje, messe eller en livsstilsannonse til et motemagasin, har vi fokus på å formidle nettopp den historien du ønsker å fortelle – på et nytt språk, til et nytt marked og i en ny kulturell kontekst Det er slik vi og oversetterne jobber med tekster for de mange design- og livsstilskundene våre.

Drømmer du om å få turbofart på prosessen?

Og nå målgruppen raskere?


Har du en nettbutikk?
Og vil du raskt få ut nytt innhold på sidene?

Har du 1, 5 eller 10 tekster som skal oversettes? Og legges ut direkte på nettsiden eller i nettbutikken? Ofte, eller kanskje hver eneste dag? Med LanguageWire API kan du sende, ta imot og publisere oversettelser direkte i ditt eget CMS. Uten å kopiere tekst, sende e-post, fikse med filformater, holde orden på ulike versjoner og alt annet som stjeler tid og øker risikoen for at noe blir feil.

Fakta: Mer enn 70 % av kundene dine forstår deg (kanskje) ikke

Og det er dårlig business.
Hvorfor det? Lurer du kanskje på.

Last ned e-boken og finn ut
hvorfor oversettelse er en god investering.

Klar til å jobbe med oversettelse på en ny måte?

100.000+
Kreative oversettelser
årlig
1.400+
Kreative oversettere
sitter klare
150+ MILL
Oversatte ord
hvert år

2.000+
Bedriftskunder

Ditt varemerke
dine ord

Er det enkelte ord vi skal oversette på en bestemt måte? Ikke noe problem. Etter hvert som vi leverer flere oppdrag til deg bygger vi opp en ordbok – en såkalt LanguageWire TermBase. Her samler vi spesifikke ord og vendinger fra oversettelsene dine og kan dermed hjelpe deg med å få et konsekvent språk og styrke kommunikasjonen. Vi bygger også opp en oversettelseshukommelse som består av alle oversettelsene vi har håndtert for deg. Dermed har vi mulighet til å gjenbruke tidligere oversatte tekster. Målet vårt er å sikre deg en konsekvent høy kvalitet – og raskere leveranse.

Få en ferdig layout
på alle språk

La oss hjelpe deg med layouten samtidig som vi jobber med å formulere teksten din på svensk eller spansk eller noen av de 175 andre språkene våre. Send oss teksten, og vips ... så får du den tilbake på alle språk, i korrekt layout og klart til å publiseres. Da sparer du både tid og penger – og i tillegg er det enklere. Husk å briefe oss når du bestiller oppdraget.
 
Når du sender oss en tekst til oversettelse, husk å fortelle oss hva målet med teksten er, hvem som er målgruppen, hvilke mediekanaler som er aktuelle og på hvilke markeder den skal brukes. Jo bedre brief , desto bedre utgangspunkt har vi for å levere et resultat som treffer blink. På første forsøk.

Fortell, fortell
fortell, fortell ...

Nå, nå, nå!

Har du materialet som skal oversettes, korrekturleses eller redigeres nå? 

Send det i vei ... vi står klare til å hjelpe deg.