LanguageWire 
 Update 2017

Nye funksjoner i LanguageWire i 2017

Den som venter på noe godt, venter ikke forgjeves. Snart kommer du til å få oppleve hva det dyktige utviklingsteamet vårt har jobbet med det siste året.

Målet er å gjøre språkarbeidet mer effektivt og transparent enn noensinne, og gi deg mulighet til å nå ut til et globalt publikum og øke ROI. 1. februar begynner vi å rulle ut oppdateringene som legger til rette for dette.

Få med deg webinaret

Adm. direktør og grunnlegger av LanguageWire holdt nylig et webinar med tittelen Glimt inn i fremtiden. Her fikk deltakerne en sniktitt på de kommende endringene i LanguageWire i form av en konsis og underholdende gjennomgang. Hvis du ikke hadde mulighet til å delta, kan du se webinaret via lenken nedenfor:

Hva er på gang?

Siden du har valgt å besøke bloggen vår, og siden vi synes du fortjener det, gir vi deg noen flere smakebiter slik at du kan se hva du har i vente.

Nytt utseende

Agito er død, lenge leve LanguageWire. Programmet Agito som håndterer oversettelser er egentlig ikke borte, men det er forvandlet til en samarbeidsplattform som vi kaller LanguageWire. Du kommer til å merke at nye LanguageWire på mange måter likner andre plattformer du bruker daglig. Det blir enklere å finne informasjonen du behøver og få tilgang til abeidsbesparende verktøy i LanguageWire, slik at du kan jobbe med språk på en mer effektiv og transparent måte.


Nye verktøy for arbeidsflyt.

Nå blir det enklere enn noen gang å lykkes med flerspråklige innholdsprosjekter. Når du logger inn 1. februar kommer du til å oppdage nye måter å bestille prosjekter på som gjør at du får bedre kontroll på innholdsprosessen.

Du kommer til å legge merke til begrepet arbeidsflyt når du bestiller prosjekter. Og hva mener vi med det? Hvis du tenker på alle de forskjellige tjenestene som nettverket av språkeksperter kan hjelpe deg med, beskriver arbeidsflyt kombinasjonen av tjenestene du behøver for å gjennomføre det aktuelle prosjektet. På samme måte som med ingredienser i en matoppskrift kan prosjektlederen hos LanguageWire kombinere tjenestene for å skape en tilpasset arbeidsflyt som passer perfekt til dine behov.


I løpet av kort tid kommer vi til å presentere de nye connectorene våre.

Digitalisering, globalisering og den raske veksten i innhold krever en tydelig strategi for effektivisering og optimalisering av alle prosesser som handler om å henvende seg til kunder over hele verden på deres eget morsmål.

Dette kjenner du jo allerede til. Og ved å tilby førsteklasses oversettelsesverktøy direkte i den digitale plattformen, kan vi hjelpe deg med å spare mye tid og ressurser. I løpet av 2017 og fremover kommer vi til å presentere nye integrasjonsverktøy for noen av verdens ledende programvarer. Her får du en smakebit:



Et globalt nettverk

Husk at vi er et team med mer enn 150 personer som alle er her for å hjelpe deg med å jobbe mer effektivt med flerspråklig innhold. Nettverket vårt som består av mer enn 5000 språkeksperter – oversettere, korrekturlesere, tekstforfattere, DTP-eksperter, stemmeleggere osv. – får mulighet til å levere arbeid som holder enda høyere kvalitet.

Hvis du allerede er kunde hos oss og har spørsmål om de kommende endringene, ikke nøl med å ta kontakt med prosjektleder eller account manager. Eller send oss en e-post via kontaktskjemaet nedenfor. Vi gleder oss til å høre fra deg!