Fordi teknologien
skal jobbe
for oss

Teknologi som gjør livet enklere

Hver dag jobber vi for å utvikle enda smartere digitale løsninger som styrker selskapet ditt ytterligere, til en lavere pris. Vi anser at teknologien skal jobbe for oss, ikke imot oss, og med en markedsledende plattform kombinert med API-er og integrerte løsninger forvandler vi langtekkelige og kompliserte prosesser til en automatisk løsning som bare krever ett klikk.


LanguageWire Plattform

LanguageWire-kontoen din, der du bestiller, henter og administrerer

Term Base - Konsekvent terminologi på alle språk

Term Base

Få kontroll på selskapets terminologi, og bruk den konsekvent
Translate - Online oversettelsesminne

Translate

Innovativt og enkelt oversettelses- og valideringsverktøy
TM LookUp - Utnytt eksisterende oversettelser

Look UP

Søk i tidligere oversatte tekster og bruk dem på nytt
LanguageWire Sitecore Connector - oversettelsesintegrasjon til CMS

Integrasjon

Integrer og bestill oversettelsene direkte i CMS-løsningen - med bare ett klikk
WeAllEdit - Rediger indesign online

WeAllEdit

Les korrektur og rett tekstene direkte i InDesign-filer online - enkelt og problemfritt

Behøver dere å se over prosessene?

Tenk på oss som oversettelsesmekanikere. Vi tar langtekkelige og kompliserte arbeidsmetoder og forvandler dem til en effektiv, automatisert oversettelsesprosess med sikker arbeidsflyt og friksjonsfri versjonskontroll. Vi får den knakende prosessmotoren til å male som en katt.

LanguageWire Integration Solutions

LanguageWires integrerte løsninger er ett-klikks-oversettelsesløsninger som er integrert i selskapets CMS. Dette gjør det mulig å:

  • Spare utallige timer (og mye penger) som ellers brukes på manuelle prosesser
  • Få mer korrekte oversettelser ved å unngå feil som ofte oppstår ved klipping og liming i tekst
  • Fokusere på helheten.I stedet for å grave deg ned i oversettelsesadministrasjon, kan du automatisere selve prosessen og i stedet fokusere på strategiske mål som optimalisering av innhold, layout som treffer målgruppen osv.
Illustrasjonen nedenfor viser deg hvordan dette gjøres i Sitecore. Les mer her.
Sitecore Connector

Vi utgjør en forskjell

Akesson Curry
Sara Marczak
«Vi benytter LanguageWire i de fleste av prosjektene våre, hvor de hjelper oss med oversettelse av f.eks. bedriftsblader til forskjellige språk. Samarbeidet med LanguageWire flyter alltid så lett. De er fleksible, raske, grundige og profesjonelle. Dessuten er de veldig hyggelige og løsningsorienterte. Deres stabile prosess med oversettelse og validering i flere trinn, sikrer kvaliteten og gjør at både vi og våre underleverandører blir fornøyde med resultatet.»
Stadium Logo
Pia Upola
«Oppdragene varierer mellom manuelle bestillinger og automatiske oversendelser, standardtidene avløses av oppdrag med svært kort deadline. Vi er mange i konsernet som sender oversettelser, og stilen i tekstene varierer. Uansett hvordan vi legger inn bestillingen opplever vi at både oversettelser, service og leveransesikkerhet hos LanguageWire holder høy kvalitet.»

Oversettelser krever fortsatt mennesker

Det er noe med måten vi bruker språket på som maskiner ikke kan gjenskape. Oversettelsesprosessen, derimot, er en annen sak. Vi bruker teknologien til å skape friksjonsfrie og oversiktlige oversettelsesprosesser.

Digital tilnærming til oversettelse

Se for deg en verden der de ansatte faktisk har mulighet til å gjøre jobben de er satt til å utføre uten å legge ned utallige timer på manuelle oversettelsesprosesser. Klipping og liming i filer, markering av endringer og e-post med dokumenter frem og tilbake. Det er rett og slett for analogt. Det finnes en bedre løsning.

Klar til å jobbe med oversettelse på en ny måte?