Av mennesker
med effektiv
teknologi

Teknikk er et eget språk
Også på kinesisk

Sporingskatalysator, P2P-algoritmer, aksepttest, CASE, bits og bytes. Ja, nesten uansett hvilke fagtermer du sender oss, vet vi hva du snakker om. Også på finsk, kinesisk eller noen av de andre 175 språkene vi tilbyr.

Vi krever mer enn allmennkunnskap

Teknisk oversettelse er et helt eget område. Du skal ikke bare ha inngående kjennskap til tekniske termer, du skal kunne dem på flere språk. Hvis ikke, risikerer resultatet å bli like uforståelig som de automatisk oversatte bruksanvisningene de fleste av oss har truffet på. Hos oss blir tekstene dine derfor alltid oversatt av tekniske oversettere med spesialområde innen nettopp det du arbeider med – uansett om det gjelder treskere, laserprintere eller programvare.

Din egen unike ordbok

Er det enkelte ord vi skal oversette på en bestemt måte? Ikke noe problem. Etter hvert som vi leverer flere oppdrag til deg bygger vi opp en ordbok – en såkalt LanguageWire TermBase. Her samler vi spesifikke ord og vendinger fra oversettelsene dine og kan dermed hjelpe deg med å få et konsekvent språk og styrke kommunikasjonen. Vi bygger også opp en oversettelseshukommelse som består av alle oversettelsene vi har håndtert for deg. Dermed har vi mulighet til å gjenbruke tidligere oversatte tekster. Målet vårt er å sikre deg en konsekvent høy kvalitet – og raskere leveranse.


Målet er å treffe blink
Hver gang

Første gang du handler hos oss får du automatisk tilknyttet en fast prosjektleder. Prosjektlederens oppgave er ikke bare å administrere oppdragene og finne den riktige oversetteren, men også å bli så godt kjent med deg og din virksomhet at vi treffer blink med stil, tone og terminologi. Hver gang.
 
Send oss bruksanvisningen eller manualen til oversettelse med beskjed om at du ønsker alle språk ferdig i layout. Dermed får du tilbake teksten på alle språk, korrekt i layout og klart til å publiseres online eller på trykk. Vi ønsker nemlig at det skal være så enkelt som mulig for deg å jobbe med flere språk.

Få en ferdig layout
på alle språk

Nå, nå, nå!

Har du materialet som skal oversettes, korrekturleses eller redigeres nå? 

Send det i vei ... vi står klare til å hjelpe deg.


150+ M
Oversatte ord
hvert år

2.000+
Bedriftskunder

2.000+
Tekniske oppdrag hvert år

5.000+
Bransje-
spesialiserte oversettere

Vi optimaliserer prosessene dine og forbedrer bunnlinjen

De fleste oversettelsesbyråer kan noe om ord. Det gjelder selvfølgelig også oss. I tillegg kan vi mye om prosesser, og vi er verdensmestre i å optimalisere dem. Slik at du sparer tid. Mye tid! Faktisk så mye at det er synlig på bunnlinjen.

Derfor kan vi levere kvalifiserte, raske og presise oversettelser.

Hver dag gjør vi oss
fortjent til kunders
lojalitet ved å levere
bransjens beste løsninger

Løsninger som kan
overføres til konkret og
målbar verdi

Klar til å jobbe med oversettelse på en ny måte?