Design, mode och
livsstil

En bra översättning har perfekt passform

Känner världen till ditt varumärke? Och de kollektioner, designer och stilar du skapar?
Vi vet att din kommunikation ska bidra till att skapa ett unikt värde för ditt varumärke och dina produkter … inte bara på en marknad, utan på alla de marknader där du är verksam.

När det handlar om att utveckla, tillverka och sälja design ska kommunikationen inte bara informera. Den ska göra så att både ditt varumärke och dina produkter blir en upplevelse i sig och därmed något man kommer ihåg och vill ha. Och dessutom ska det gå undan. För ju fortare produkterna dyker upp i webbshoppen eller butiken, desto fortare syns effekten på resultatraden.

Så öka tempot utan att kompromissa med stilen

– låter det som en bra lösning?

Vi hjälper dig att nå ut med ditt budskap på alla dina marknader – så att det verkligen fastnar.

Och vi hjälper dig att snabbt få ut de nya varorna i webbshoppen – så att dina kunder snabbt kan börja klicka hem dem.

Vi får det att hända.

Vi förmedlar
mer än bara ord
Vi förmedlar 
ditt varumärke

Oavsett om texten vi arbetar med ska användas i din webbutik eller i en kampanj, på en mässa eller som livsstilsannons i ett modemagasin har vi fokus på att förmedla just den historia du vill berätta – på ett nytt språk, till en ny marknad och i en ny kulturell kontext. Det är så vi och våra översättare jobbar med uppdragen från våra många design- och livsstilskunder.

Drömmer du om en turboprocess?

Och att nå ut till målgruppen snabbare?


Har du en webbutik?
Och behöver du få ut innehållet med turbofart?

Har du en, fem eller tio texter som ska översättas? Och sedan läggas ut direkt på din webbplats eller i din webbutik? Ofta – eller kanske till och med dagligen? Med LanguageWire API kan du skicka, ta emot och publicera översättningar direkt i ditt eget CMS. Utan att behöva kopiera text, skicka e-post, krångla med filformat, hålla koll på olika versioner och allt annat som slukar tid och ökar risken för fel.

Fakta: över 70 procent av dina kunder förstår dig (kanske) inte

Och det är dåligt för affärerna.
Varför det? undrar du kanske.

Hämta e-boken och läs mer nu genast om
varför det är smart att översätta.

Redo att börja arbeta med översättningar på ett nytt sätt?

100.000+
Kreativa översättningar
om året
1.400+
Kreativa översättare
till din tjänst
150+ MN
Översatta ord
varje år

2.000+
Företagskunder

Ditt varumärke
dina ord

Finns det termer som det är viktigt att vi översätter på ett visst sätt? Inga problem. Under arbetet med dina uppdrag bygger vi upp en ordbok – vi kallar den LanguageWire TermBase. Här samlar vi specifika termer och uttryck från dina översättningar och kan på så vis hjälpa dig att stärka din kommunikation. Vi bygger också upp ett översättningsminne med alla de översättningar vi hanterar åt dig. Det gör att vi kan återanvända tidigare översatta texter och bidrar till att garantera dig en jämn och hög kvalitet – och snabbare leveranser.

färdig layout
på alla språk

Vi hjälper dig gärna med layouten när vi ändå översätter din text till danska, spanska eller något av våra fler än 175 andra språk. Skicka oss din text ... och få tillbaka den i korrekt layout, klar att publicera på alla språk du behöver. Du sparar tid och pengar – och så är det enkelt och bekvämt. Kom bara ihåg att säga till om layout när du gör din beställning.
 
När du skickar oss en text för översättning vill vi gärna att du berättar om syftet med texten, hur målgruppen ser ut, i vilket medium den ska användas och på vilka marknader. Ju bättre instruktioner vi får av dig, desto bättre förutsättningar har vi att leverera en klockren produkt. På första försöket.

Berätta, berätta,
berätta, berätta ...

Nu, nu, nu!

Har du material som ska översättas, korrekturläsas eller språkgranskas nu genast? 

Skicka det till oss bara! Vi är startklara.