LanguageWire 
 Update 2017

LanguageWire kommer med nya funktioner 2017

Rom byggdes inte på en dag. Det gjorde inte heller de nya funktioner som våra hängivna utvecklare har jobbat med under det senaste året.

Vårt mål är att göra det smidigare och mer lättöverskådligt än någonsin att jobba med kommunikation på flera språk så att du enkelt kan nå ut till dina målgrupper i alla länder och göra dina investeringar lönsammare. Den 1 februari presenterar vi de första i en rad nyheter som ska hjälpa oss att nå det målet.

Se vårt webbinarium

LanguageWires vd och grundare höll nyligen ett webbinarium med titeln "Glimpse of the future". Deltagarna fick en underhållande förhandstitt på de förändringar som ska komma hos LanguageWire. Om du inte kunde vara med kan du istället se videon här:

Vad har vi i pipeline?

Eftersom du har tittat in på vår blogg vill vi gärna visa dig ännu mer av det som väntar i kulisserna.

Nytt utseende

Agito tillhör det förflutna, nu är det LanguageWire som gäller! Vårt översättningsverktyg Agito har byggts om till en samarbetsplattform som vi rätt och slätt valt att kalla LanguageWire. Du kommer att märka att nya LanguageWire påminner om andra plattformar du använder dagligen. Det blir lättare att hitta den information du behöver och att använda LanguageWires effektiva verktyg så att du kan jobba med flera språk på ett smidigare och mer lättöverskådligt sätt.


Nya arbetsflöden

Det blir enklare än någonsin att genomföra översättningsprojekt. När du loggar in den 1 februari hittar du nya sätt att beställa projekt som ger dig bättre kontroll över arbetet med ditt material.

Du kommer att se att vi använder begreppet "arbetsflöden" när du beställer. Vad vi menar med arbetsflöden här? Jo, då allt det som språkexperterna i vårt nätverk kan hjälpa dig med är olika "tjänster", är arbetsflödet den uppsättning tjänster som behövs för att genomföra ditt projekt. Ungefär som när man sätter ihop olika ingredienser till ett recept kan din projektledare på LanguageWire kombinera ett antal tjänster till ett skräddarsytt arbetsflöde som passar just dina behov.


Nya Connectors släpps inom kort

Digitalisering, globalisering och den snabba ökningen av mängden innehåll ställer nya krav. Därför behövs det en bra strategi för att optimera och effektivisera arbetet med att ge kunder över hela världen service på deras eget språk.

Det här vet du ju redan. Men visste du också att vi hjälpa dig att spara massor av tid och resurser på hanteringen av översättningar genom att integrera vårt utmärkta översättningsverktyg med din digitala plattform? Under det här och kommande år lanserar vi nya integrationsverktyg för några av världens mest använda lösningar. Här får du en liten försmak av vad som ska komma:



Ett globalt nätverk

Vi på LanguageWire är ett team på drygt 150 personer som finns här för att hjälpa dig att förbättra arbetet med kommunikation på flera språk. Vårt nätverk med drygt 5 000 språkexperter – översättare, korrekturläsare, copywriters, DTP-experter, speakers med mera – kan nu leverera ännu högre kvalitet än tidigare.

Är du redan kund och har frågor om de kommande förändringarna? Tveka inte att kontakta din projektledare eller account manager. Eller skriv till oss via kontaktformuläret nedan. Vi ser fram emot att höra från dig!