Översättare
 

Jobba med oss


Har jag rätt meriter?

För att samarbeta med oss krävs att du har minst två års erfarenhet av översättning.

Du ska också ha relevant utbildning, helst en högskoleexamen i översättning.

Det är ett krav att du arbetar med CAT-verktyg, till exempel SDL Trados Studio eller MemoQ. Du får gärna arbeta i vårt eget CAT-verktyg, LanguageWire Translate.

Du måste även följa alla bestämmelser i ditt land som reglerar frilansöversättning åt en byrå i Danmark. Om du bor i Europa måste du ha ett momsregistreringsnummer.

Vi anlitar enbart översättare som översätter till sitt modersmål. I huvudsak samarbetar vi bara med frilansare, men framförallt i Asien och Afrika händer det att vi anlitar översättningsbyråer.

Innan du kontaktar oss ber vi dig att läsa de riktlinjer och anvisningar som vi följer i vårt dagliga arbete. Det är viktigt att vi har en samsyn och vet vad vi kan förvänta oss av varandra.



Gör en intresseanmälan

Har du fått intrycket att vi är rätt översättningsbyrå för dig att samarbeta med? Kontakta i så fall LanguageWires leverantörsteam!

Skriv till supplier@languagewire.com och bifoga ditt cv. Lyft fram dina specialområden och priser i mejlet.

Om vi tycker att du har en intressant profil skickar vi en länk så att du kan registrera dig i vår databas. Där får du skapa en personlig profil och fylla i uppgifter om din erfarenhet och kompetens. Se till att fylla i profilen ordentligt så att projektledarna kan upptäcka dig.

När du har fyllt i de obligatoriska uppgifterna i profilen kontaktar du leverantörsteamet igen, så att de kan granska den. 

Efter det att vi har godkänt din profil får du möjlighet att göra en provöversättning. Syftet är både att bedöma kvaliteten på översättningen och att se om du kan jobba smidigt i vårt system och med våra projektledare enligt det som står i våra riktlinjer. 

 

Vi ser fram emot att höra från dig!


Supplier Relations Team