LanguageWire is the world’s leading platform for language and content services. Since 2000, LanguageWire has helped brands create global content with innovative technology, streamlined workflows, and a worldwide network of language experts.
While redesigning their website, Aggreko launched an initiative to improve their overall business performance.
When Brüel & Kjær were creating their new website, they realised that they had to streamline the translation process.
DS30 and LanguageWire teamed up to create a stronger and better translation process for their customers.
Jenoptik solved their challenges through the integration of their Sitecore website www.jenoptik.com with LanguageWire.
While redesigning and localising their new website Kaller decided to implement a custom-made Connector solution by LanguageWire.
L'Oréal wanted to create a hassle-free and streamlined translation process and achieved this through the integration of their inRiver PIM with LanguageWire.
"LanguageWire’s platform is extremely user-friendly and very quick to use. It makes it easy for me to order translations and therefore facilitates the management of content in several languages."
Polarn O. Pyret recognised a need to streamline the translation process and make sure that focus remained on quality and keeping deadlines.
"The integrated language module has truly streamlined our processes and made it possible to scale up the number of websites."
The InLayout Editor tool by LanguageWire helped WWF Denmark eliminate frustration, save time and money and create a streamlined and smooth proofing process.
“Working together since 2010, LanguageWire supports ASSA ABLOY Entrance Systems (AAES) with translations into 24 different languages, ordering translations from locations within Europe, the USA and China. To guarantee properly nuanced translations, LanguageWire has set up a team of translators chosen for their professional skills and industry knowledge. Using LanguageWire’s platform enables easy collaboration between all project members: project manager, translator and AAES validators. Here at AAES, we are very pleased with the translations provided and the efficient manner with which LanguageWire carry out all projects.” Maeve Buis
“Audi’s overarching philosophy, “Vorsprung durch Technik”, translates loosely as “Progress through Technology” and should permeate all aspects of our business. LanguageWire’s professionalism has made them an important partner in our work to improve and optimise our production of printed material.” Carola Klingvall
“In an international company like ours, it is crucial to communicate properly and in the local language for each market. LanguageWire has helped us communicate across our diverse platforms and always delivers a high quality product on time. The level of service is excellent and our designated contact person ensures help is always at hand.” Søren Skjelbo
“Requirements for our Nordic translation partner include a company that can deliver high quality within tight time frames, at a competitive price and with a flexible, technical platform that allows us a good overview of the status of our projects and jobs. LanguageWire has provided us with all this, in addition to a solid understanding of our business and requirements.” David Ivarsson
“Working in 27 countries across Europe our translation needs are often complex. The team at LanguageWire consistently meet our tight deadlines whilst delivering high-quality translations. They’re more than just a supplier, they’re an extension of our team here at D-Link.” Jess Inskip
”My contact persons at LanguageWire are very responsive. Whenever I had a special request or a short deadline they found a solution.” Anja Röhrle
“Working in a regional role on the adaptation of our global toolkits to be fit-for-purpose and locally relevant, I have had several occasions to call upon LanguageWire for translation services. It has been a seamless end-to-end experience each time, be it on the customer service front, be it on the timeliness and quality of the deliverables. I would have no hesitation in going back to LanguageWire when future needs arise and, of course, no hesitation either in recommending their service.” Amandine Courret
“LanguageWire are always prepared to go that extra mile however horrible the deadline!” Helen Taylor
“Our customers place high demands on us when it comes to quality and service, which means that we have to place even higher demands on our suppliers. In LanguageWire we have a partner that can meet these challenges. This makes them an invaluable asset to us.” Ulrika Ekström
“I appreciate LanguageWire because they can deal with any file format I send them. Their dashboard Agito makes it simple to order jobs, find out when they’ve been completed and communicate with translators if need be.” Leslie Ahern
“Good work and result compared to other suppliers we used.” Lars Ring
“We have been able to cut the production time for our sales materials significantly with the help of LanguageWire’s WeAllEdit tool. Furthermore, the proofreading process has improved and we have been able to organise our work more effectively, which has resulted in a better final product. LanguageWire are very service minded; they understand our needs and deliver accordingly!” Åsa Hagberg
“When Native Instruments decided to localise all their marketing assets, we looked for a partner who was competent, competitively priced and technically capable. Most importantly, we looked for a partner who could understand our industry’s culture and the specialised world we operate in. We chose LanguageWire, and we haven’t once regretted that choice.” Graham Ball
“After a brief introduction to Agito Translate, we got underway and found it to be ingenious and timesaving. Agito Translate is online based and does not require any installation. We also saw our quality improve from day one.” Sussi Birkevang
“LanguageWire receives numerous diverse orders from us. Regardless of how and when we order our translations, we are always assured of getting a high quality product back from LanguageWire – not just in terms of the actual translated text, but also regarding delivery, security and service.” Anne Marx
“LanguageWire has provided a top professional service, and all my translations have been delivered in record time.” Jannie Søgaard
“We have been using LanguageWire for all our translations now and the great thing about it is that we can get translations done in a much more timely manner than doing it in-house. LanguageWire can provide really high quality native translations so it helps us serve an European market while being based in Germany.” Clarissa Amaral
“LanguageWire respect my opinions and do their utmost to ensure that the entire process runs smoothly, regardless of whether the assignment relates to more straightforward text, desktop publishing or web content. Agito makes it easy for me to order translations and monitor the status of my assignments, regardless of the language combination.” Anna Söderström
“Consistency and unambiguous messages across the markets are vital for us at Royal Greenland - which can pose problems when we operate in over 15 different countries. LanguageWire has helped us to solve that problem through consistent, and at the same time creative, high quality translations. Their timing and service are always first rate.” Ditte Lund
“We have chosen LanguageWire as our Nordic translation partner on account of their ability to meet our stringent requirements with respect to quality, cost and technical platform. The fact that they are also customer oriented and sensitive to our needs and challenges makes LanguageWire a natural choice for us.” Martin Steneby
"I'm so pleased with the way you communicate clearly on everything from how to use Agito to when my translations are ready. The translations you have done for us are much higher quality than those from the translation agency we used to use. I find it reassuring to have the same project manager and account manager." Jenny Ulvedal
"I've been in contact with LanguageWire a great deal over the years and I've ALWAYS found them extremely professional. They do a good job." Gunilla Andersson
“It’s great fun working with LanguageWire. Not just because they deliver excellent translation quality, all their service contacts are also extremely competent and friendly people.” Monika Schmid
“You always deliver on time.” Anders Linder
“LanguageWire receives both manual orders and automatic flow orders from us. Some of these assignments are to be completed within a standard timeframe while others require quick turnaround. Many different people within our organisations commission translations and the tone of the texts to be translated varies. Regardless of how we order translations, we receive a high quality product in return from LanguageWire with regard to translation, service and delivery performance.” Pia Upola
“LanguageWire has helped us to deliver consistent high quality translations. The service and timing for the translations are excellent and seamless, no job is too small. Whenever there is a very tight deadline to turn a project around LanguageWire has always delivered. High quality customer account service received at all times.” Rebecca Wyatt
“In less than three years, Xsmoke® has managed to establish itself within seven European markets and grown to become one of Europe's largest providers of e-cigarettes - and LanguageWire deserves much of the credit. Thanks to LanguageWire we have been able to expand to new markets at an extremely rapid pace while at the same time reducing our costs. LanguageWire is about so much more than just translating. LanguageWire has acted significantly as a sparring partner who has shared valuable knowledge and experience in connection with localisation for new markets.” Dannie Hansen