Go to main content

Jenoptik automatisoi käännöstyönkulkunsa LanguageWiren avulla

Jenoptik 25 mm f/2 infrared imaging lens (400–1700 nm)

Jenoptik on yli 80 maassa toimiva fotoniikkakonserni. Vuonna 1991 perustetulla Jenoptikilla

on nykyään yli 3 600 työntekijää eri puolilla maailmaa. Jenoptikin toiminta jakautuu kolmeen segmenttiin:

optiikkaan ja biotieteisiin, liikenteeseen sekä puolustus- ja siviilijärjestelmiin. Segmentit kattavat suuren määrän teollisuuden

markkinoita, kuten autoteollisuuden, ilmailun, puolustuksen ja turvallisuuden, terveydenhuollon ja biotieteet,

puolijohdelaitteet sekä liikenneturvallisuuden.

Haaste

Ennen yhteistyön aloittamista LanguageWiren kanssa Jenoptikin suurimmat

käännöshaasteet olivat 1) monikielisen verkkosisällön käsittely kiinan ja korean kaltaisilla kielillä,

joissa ei käytetä latinalaista kirjaimistoa, sekä 2) Saksassa tai Yhdysvalloissa tuotetun verkkosisällön

käännösten koordinointi.

Ratkaisu

Jenoptik ratkaisi haasteensa integroimalla Sitecore-verkkosivustonsa

www.jenoptik.com LanguageWiren järjestelmään. Tämä toteutettiin Sitecore-konnektorilla, joka

vähentää merkittävästi manuaalisia tehtäviä ja tekee käännösprosessista erittäin tehokkaan.

”Tärkein syy LanguageWiren valintaan oli Sitecore-konnektori, joka integroituu

täysin Sitecore-sivustoomme. Sen ansiosta koordinointityö vähenee valtavasti, työnkulku

automatisoituu joustavasti ja prosessimme tehostuvat”,


sanoo Katrin Lauterbach, Head of Communications and Marketing, JENOPTIK AG.

Aloitettuaan yhteistyön LanguageWiren kanssa Jenoptik on julkaissut verkkosivustostaan

uudet kiinan- ja japaninkieliset versiot, ja uusi koreankielinen versio on tulossa.

Konnektorin käyttöönotto onnistui alle kuukaudessa, mihin sisältyivät asennus testipalvelimelle,

testaus, säädöt ja asennus tuotantoympäristöön.

”Tämän ratkaisun ansiosta tiedämme, että saamme laadukasta sisältöä jokaisella kerralla.”

Sebastian Berlin,, Expert Digital Media, Communications and Marketing, JENOPTIK AG

Oikeanlaista osaamista

Jenoptik arvostaa LanguageWiren teknologian lisäksi myös ihmisten työpanosta,

jolla on merkittävä rooli. Sebastian Berlin, Expert Digital Media, Communications and Marketing, JENOPTIK AG, kuvaa asiaa näin:



”Projektinhallintatiimi on erinomainen ja erottuu kilpailjoista edukseen. Arvostamme myös sitä, että meille on valittu huolellisesti asiantuntevat kääntäjät, jotka ovat erikoistuneet viiteen toimialaamme. ”Tämän ratkaisun ansiosta tiedämme, että saamme laadukasta sisältöä jokaisella kerralla.”

Myös käännösten sisäinen hyväksyntä on optimoitu, sillä Jenoptik on sisällyttänyt validoinnin osaksi

työnkulkuaan. Validointi onnistuu helposti LanguageWiren verkkopohjaisessa työkalussa,

joka tallentaa sisältöön tehtävät muutokset Jenoptikin käännösmuistiin niin, että niitä voidaan hyödyntää tulevissa käännöksissä.

Saumattomat käännöstyönkulut

Jenoptik integroi LanguageWiren Sitecore-konnektorin automatisoimaan käännösprosessejaan. Integraation ansiosta yritys voi lähettää ja vastaanottaa käännöksiä suoraan Sitecore-sisällönhallintajärjestelmässä, mikä poistaa manuaaliset kopiointitehtävät ja optimoi monikielisen sisällön luomista.

Kaipaatko sujuvampaa lokalisointia?

Ota meihin yhteyttä, niin kerromme, kuinka LanguageWire voi tehdä käännöstyönkuluista sujuvia ja skaalautuvia.