Go to main content

Sådan skaber LanguageWire værdi for Nissan

Orange Nissan Micra on a grey background

Nissan Motor Corporation har næsten 150.000 medarbejdere verden over, og de producerer årligt omkring 5.000.000 biler. I Norden og Baltikum har Nissan Nordic Europe ca. 180 medarbejdere fordelt på hovedkontoret i Finland og på de lokale landekontorer. Nissan Nordic Europe har derfor et omfattende og løbende behov for oversættelser.

Omkring 30 medarbejdere hos Nissan Nordic Europe har adgang til og benytter sig af LanguageWire TMS. Herfra bestiller de oversættelser og andre ydelser. Det er også her, de kommunikerer med deres LanguageWire-projektleder og Nissans faste team af nøje udvalgte oversættere.

Ud over at bestille og hente oversættelser, giver systemet Nissan fuldt overblik over virksomhedens forbrug og fakturering. De har også adgang til andre sprogværktøjer, der er designet til at forbedre kvaliteten og optimere processerne.

”LanguageWire TMS er særdeles brugervenligt og meget hurtigt at bruge. Det gør det nemt for mig at bestille oversættelser og håndtere indhold på flere sprog.”

Maarit Liimatta, Nissan Nordic Europe

Udfordringen

”Nyhedsbrevet er en vigtig kommunikationskanal for dialogen med vores forhandlere i de nordiske lande,” fortæller Maarit Liimatta, der er ansvarlig for Nissan Nordic Europes månedlige nyhedsbrev til forhandlerne.

Hvert nyhedsbrev indeholder et sted mellem 5 og 10 artikler, som er tilpasset de enkelte markeders indhold og sprog. Alt indhold produceres normalt over en periode på 2 uger fra start til udgivelse, så tid er en afgørende faktor. Det betyder naturligvis også, at oversættelserne skal leveres hurtigt.

"LanguageWire har skabt et set-up, hvor Nissan Nordic Europe får alt indhold oversat til de respektive sprog på under 24 timer.” Maarit Liimatta, Nissan Nordic Europe

Løsningen

LanguageWire har skabt et set-up, hvor Nissan Nordic Europe får alt indhold oversat til de respektive sprog på under 24 timer. ”LanguageWire TMS er særdeles brugervenligt og hurtigt. Det gør det nemt for mig at bestille oversættelser og håndtere indhold på flere sprog. Samtidigt får jeg automatisk at vide, hvis der er spørgsmål til opgaven: Det gør, at der ikke opstår unødvendige flaskehalse. LanguageWire er en hurtig og nem løsning,” siger Maarit Liimatta.

Bilbranchen er en industri, hvor teknologi spiller en central rolle, og hvor hvert bilmærke ofte har sin egen unikke terminologi. Derfor kræver oversættelserne både teknisk viden, brancheindsigt og kendskab til virksomhedens specifikke ord og vendinger. LanguageWire imødekommer dette behov med forskellige sprogteknologiske værktøjer – blandt andet TermBase - en online terminologidatabase, der indeholder alle virksomhedens og branchens specifikke ord og vendinger på både kildesproget og de sprog, der oversættes til. Den fungerer som en slags ordbog. TermBase hjælper med at sikre sammenhængende sprogbrug i hele virksomheden og gør kommunikationen mere effektiv på alle sprog.

”Jeg oplever ofte, at LanguageWire afleverer før den aftalte deadline. Hastighed er et vigtigt parameter for os, for når nyhedsbrevet er færdigt på engelsk, vil vi gerne have det oversat og ud at gøre gavn – og gerne så hurtigt som muligt,” slutter Maarit Limatta.

Lad os oversætte dine mål til global rækkevidde

Din rejse mod tydeligt, nøjagtigt og kunderettet content starter her. Fortæl os, hvad du har brug for - så skræddersyr vi en løsning, der afspejler dit brand på ethvert marked.