En stærk start
Ret formatering, fjern visuelle uoverensstemmelser og øg kvaliteten af dit content.
File engineering gør dit indhold klart til lokalisering: Hurtigere, nemmere og mere præcist. Rene, strukturerede filer betyder optimerede workflows, bedre genanvendelse af ord, og oversættelser af højere kvalitet.
Rodede filer forsinker processen. Uanset om du har problemer med lagdelte PDF'er, rodet formatering eller skjult content, hjælper file engineering dig med at løse dem, før de forstyrrer din lokaliseringsproces.
Ved at rense, strukturere og konvertere dine filer, undgår du fejl i Computer-Assisted Translation (CAT) værktøjer, reducerer manuel redigering og holder projekterne i gang.
Fra PDF'er og InDesign til Excel og XML er dit content klar lige fra starten.
Automatiserede værktøjer selv nutildags kan kun gøre så meget. Når det drejer sig om file engineering, er det den menneskelige ekspertise, der gør forskellen. Med et menneskeligt blik får du filer, der ikke bare fungerer — de fungerer bedre.
Eksperter kan opdage skjulte problemer og tage beslutninger, som maskiner ikke kan. Det er her erfaring sparer tid, minimerer fejl og forbedrer resultatet af hele din lokaliseringproces.
Ikke alt content er klar til oversættelse med det samme. Ekspert file engineering hjælper dig med at skære igennem kompleksiteten, finde, hvad der betyder noget, og fjerne resten, så dine filer gør mere af arbejdet og dit team mindre.
Tydeligt fra begyndelsen: PDF'er, designfiler og præsentationer omdannes til rene, redigerbare formater, uden at du mister dit layout.
Gamle formater får nyt liv Static scans eller gamle værktøjer behøver ikke være et problem. Få content, der er redigerbart og klar til at blive integreret i dit lokaliseringsworkflow.
Ret formatering, fjern visuelle uoverensstemmelser og øg kvaliteten af dit content.
Fjern flaskehalse ved at gøre dit content redigerbart og kompatibelt med dit CAT-system.
Slip for copy/paste, der alt for nemt kan resultere i fejl, og automatiser formatering i stedet.
Vores engineers arbejder efter standardiserede processer, så dit indhold altid er klar til oversættelse.
Sørg for, at dine kampagneaktiver, brochurer og grafiske elementer bibeholder deres designintegritet, når de lokaliseres.
Udtræk content fra DTP og CAD filer for at strømline oversættelse af manualer og UI.
Forbered strukturerede dokumenter og kontrakter til korrekt og regelret oversættelse.
Omdan multimedieformater som PowerPoint og PDF til redigerbar tekst for hurtigere oversættelse.
Simplificér dokumentopdateringer med strukturerede og redigerbare filer.
File engineering og desktop publishing (DTP) går hånd i hånd. Den ene forbereder dit content til oversættelse, den anden puster liv i det igen – lokaliseret og visuelt tro mod dit oprindelige design.
File engineering: Lagdelte eller ustrukturerede filer (som PDF eller InDesign) renses og gøres redigerbare til oversættelse.
Vi sikrer dine data med verificerede systemer, omhyggelig monitorering og testet modstandsdygtighed.
Ingen virksomheder arbejder på helt samme måde. Dit system er unikt - fra værktøjer og teams til filformater - så det skal din lokaliseringsproces afspejle. Vi tilbyder ikke stram prissætning eller standardiserede løsninger.
I stedet skaber vi workflows, der passer til dine behov med file engineering, der sørger for, at alt fungerer. Har vi fanget din opmærksomhed?
Vi er heldige at kunne arbejde sammen med en række globale og ambitiøse brands.
Vil du gerne forkorte produktionstiden, sikre ensartethed i indholdet og forbedre oversættelseskvaliteten? Det starter med file engineering.