Stay consistent:
Use the right brand, legal and product terms in every language
More than just a glossary, a termbase is a central source of approved terms - complete with definitions, translation equivalents, and usage guidance. It helps everyone stay on the same page, from translators and reviewers to your internal teams.
A well-managed termbase does more than improve translation quality. It helps teams work faster, reduces back-and-forth during review, and cuts down on costly mistakes.
With LanguageWire, your approved terminology is built into the translation process, so language experts, reviewers and internal teams are always working with the most accurate terms.
Use the right brand, legal and product terms in every language
Approved terms help speed up translation and review
Everyone sees and uses the same approved terminology
Avoid confusion, reduce errors, and cut rework
Termbase Management makes a real impact when language needs to move fast, stay accurate, and remain consistent across borders and teams.
New markets, same message: Keep your brand voice clear and consistent as you expand.
No room for error: Ensure critical terms are used accurately across content.
Tidy up the terminology: Turn scattered lists into one reliable termbase.
Time for an update: Apply brand or product changes quickly and consistently.
Manage multiple termbases for different brands, teams or markets. Add, browse or update entries across all your language pairs. You can also flag terms not to be used to keep everyone aligned.
Each entry includes usage status, notes and timestamps, so you always know what’s current and who approved it.
Protect your tone of voice and ensure campaign consistency
Translate manuals, labels, UI strings and specs with clarity and accuracy
Ensure critical terms are approved and consistent across markets
Keep product descriptions aligned across regions and sales channels.
Maintain consistent answers and terminology in help content and FAQs
Get the most out of your terminology from day one. Whether you're starting fresh or optimising what you have, it’s easy to get started—and even easier to stay in control.
Expand your translation capabilitiesWithout a centralised termbase, teams often spend time debating terminology instead of delivering content.
Review time can be lost resolving terminology disputes across departments. Misaligned terms can delay launches, frustrate reviewers, and dilute your brand message across markets.
A termbase helps you move from repeated conversations to a shared understanding—reducing unnecessary back-and-forth and freeing up your team to focus on impact, not interpretation.
Manage your entire translation process (including termbases) in one secure, user-friendly system.
Give linguists and reviewers real-time access to approved terms during translation.
Train your custom MT engine using your termbase to boost output quality.
Ensure local reviewers align with approved terminology when checking final content.
Combine the power of approved segments and approved terms for greater consistency.
We secure your data with verified systems, constant monitoring, and tested resilience.
Interested in how termbases can improve translation quality and consistency at scale?
Want to see how they integrate with the rest of your localisation workflow?
Or explore what it takes to build and maintain approved terminology across your organisation?
We’re happy to walk you through it.
We’re lucky to work with a range of globally ambitious brands.
Create, import, expand or clean your termbase to suit your content goals. Whether you're starting from scratch or building on what you already have, you'll have the tools and support to get the most from your terminology.