good to main content

Validation

Validation is an optional step in your translation workflow that brings your local, in-country experts into the process. They review and approve content before it’s published, ensuring it’s not only accurate, but also aligned with your brand and relevant for each market.

You have the final word

Integrated into LanguageWire TMS, Validation adds a final review step without adding complexity. Your in-country team gets notified, reviews content, and collaborates directly with translators in one streamlined workflow.

Value in validation

Stay on-brand

Local experts make sure translations use the right tone and terms.

Go live faster

Automated reminders and built-in deadlines keep projects moving.

Cut the back-and-forth

Validators message translators directly to sort issues quickly.

Scale with confidence

Use across teams, content types, and markets - without adding complexity.

Scalable translation workflows for every type of content

LanguageWire TMS

Manage your entire translation process in one secure, user-friendly system.

Smart Editor

Collaborate on content in real time with translators and validators.

Post-Edited Machine Translation

Speed up delivery with AI translation, enhanced by human editors.

Translation

Accurate, locally relevant content - delivered by expert linguists who know your industry.

Proofreading

Polish your content with another layer of expert human review.

Connectors & API

Plug LanguageWire into your CMS, PIM, or DAM to streamline localisation.

What’s said stays said

When your validators make changes, they’re saved in your translation memory—a smart database that remembers how you’ve phrased things before.

The next time you translate similar content, those approved segments are reused automatically. You spend less time repeating edits and get faster, more consistent results with every project.

More about translation memories

Terms of alignment

Your brand uses specific words—and your teams need to stick to them. That’s where a termbase comes in.

It’s your custom glossary of preferred terms, approved translations, and key phrases. Everyone from translators to validators sees the same list, so product names, slogans, and messaging stay consistent in every language.

How termbases keep your brand voice consistent

Every team:
Connection wired in

Customer Support & Service

Validate help centre content, FAQs and troubleshooting materials to make them accurate, accessible and aligned with your tone.

Product & Technical Documentation

Keep manuals, guides and UI strings accurate, compliant and easy to understand in every language.


Marketing & Brand

Make sure your message lands. Validate taglines, campaign copy and product descriptions for tone and cultural fit.

Legal & Compliance

Let in-market legal experts review policies, contracts and regulatory content to reduce risk and ensure compliance.

HR & Learning & Development

Adapt training and onboarding materials to each region while ensuring internal consistency and clarity.

eCommerce & Retail Operations

Review product texts, labels and packaging to make sure key information and claims are correct market-by-market.

Security

Enterprise-grade security for your sensitive information

We secure your data with verified systems, constant monitoring, and tested resilience.

Your workflow is unique. Your localisation should be, too.

Every organisation runs differently. Your teams, tools, and timelines are unique - so your localisation setup should be, too. We don’t believe in one-size-fits-all solutions or rigid pricing. Instead, we build a workflow around your needs, including validation steps that fit your review process and scale with your business.

Let’s build your ideal setup
We’ll work with you to shape a localisation solution that fits your content, validation needs, and goals.

Get in touch

Let’s translate your goals into global reach

Your journey to clear, accurate and customer-ready content starts here. Tell us what you need and we’ll tailor a translation solution that speaks your brand in every market.