Translate at speed
Process thousands of words in seconds, perfect for large-scale internal content
Use cases
Our customers
Blog
Newsletter
From automated AI-driven technologies to expert-led translation services, LanguageWire offers the full spectrum of translation and localisation. Choose the right balance of speed, quality, and creativity tailored to your content type, goals, and industry.
Quality isn’t one-size-fits-all. It has evolved from being universal to being tailored. Today, speed and scale matter, but not at the expense of standards. AI is expected, yet expert guidance remains essential to match quality with each content type and goal.
Strategic trade-offs are accepted when they’re the right fit. That’s why LanguageWire delivers fit-for-purpose translations through a ranges of services and technologies, combining AI efficiency with human expertise where it matters most.
Automate translation with machine translation, AI quality checks, and editing tools; all integrated into the LanguageWire TMS. Perfect for high-volume content where speed and scale matter most.
AI-powered, fully automated translations with tools like machine translation, LanguageWire Translate, and MT API. Perfect for high-volume or lower-risk content where speed and scale matter most.
Blend the speed of machine translation with expert review and linguistic assets like termbases and translation memories. Ideal for content that needs to be accurate, brand-aligned, and easy to read.
Rely on linguists for translation, proofreading, in-country validation, and creative adaptation. Ideal for regulated, high-visibility, or brand-critical content.
Boost AI translation quality and efficiency with expert-managed Translation Memories (TMs) and Termbases (TBs). Save time, cut costs, and avoid rework.
Create accessible, inclusive experiences across formats, from e-learning to global meetings, using AI dubbing and AI interpreting.
Maximum speed. Minimal cost. For when good enough is good to go.
Use machine translation when time matters more than polish. It’s ideal for short-lived or high-volume internal content such as knowledge base entries, meeting notes, or early-stage drafts.
Your rapid translation toolkit:
Process thousands of words in seconds, perfect for large-scale internal content
AI automation for the fastest, most cost-effective translations
Enterprise-grade security with end-to-end encryption and EU-based data centres
Hybrid workflows combine AI automation with expert input at different levels, from post-editing to full validation; so you can balance speed, cost, and quality based on the impact of your content. Whether it’s FAQs, training, sales collateral, or regulated materials, each step adds more refinement to match your goals and audience.
When content requires more attention than LanguageWire MT alone, hybrid workflows combine AI automation with expert linguists for compliant, market-ready translations. Each step builds on the last so you can balance speed, cost, and quality based on the impact of your content.
Your smart translation toolkit:
Light PEMT: A post-editing option where linguists correct only essential errors in accuracy and readability.
Post-edited Machine Translation (PEMT): Machine output refined by language experts for fluent, natural translations delivered faster than traditional workflows.
PEMT + Proofreading: A dual-review workflow that combines post-editing and proofreading to ensure grammar, tone, and structure are on point.
PEMT + Validation: Final in-market review in collaboration with native-speaking experts, ensuring regulatory compliance and cultural fit.
AI automation for efficiency, combined with expert services for enhanced quality.
By blending technology with expert review, we match your quality expectations across different content types
You decide where AI drives cost savings and where human expertise ensures quality and compliance.
When accuracy, nuance, or creativity can’t be left to chance, our linguists and specialists ensure your content achieves the right quality for its purpose. From proofreading and in-country validation to SEO localisation and creative storytelling, expert-led services adapt to your needs; whether it’s regulatory compliance, brand resonance, or emotional impact.
Our language experts curate, set up, and manage your Translation Memories (TMs) and Termbases (TBs) to keep human-led and AI-powered translations consistent, cost-efficient, and brand-aligned. Reuse existing content, cut turnaround times, and avoid paying for repetitive translations.
Your consistency toolkit:
Ensure every market gets the right terminology, reinforcing trust and consistency.
Bring products, campaigns, and training to market faster by cutting rework.
Scale your budget further by cutting repeat translations on repetitive content.
Use human translation with tailored quality control when the stakes are high—where clarity, compliance, and credibility need to be ensured. Ideal for external communications, product documentation, legal content, and regulated materials.
Your expert translation toolkit:
Translations go through expert review cycles to meet your quality threshold
Ensure compliance across regulated sectors like life sciences, finance, and manufacturing
Keep tone, terminology, and style aligned across teams, regions, and content types.
Make your message rank, resonate, and convert—wherever it lands.
Use regionally adapted localisation and SEO when your content needs to do more than translate - it needs to perform. Ideal for websites, landing pages, product launches, and digital campaigns that compete across markets.
Your go-to tools for global impact:
Rank across regions with content built for local search
Adapt tone, structure, and messaging to local audiences
Keep layouts clean, readable, and brand-consistent
When your message needs to move people, not just inform them.
Use creative translation and branded content services when tone, nuance, and emotional impact are just as important as accuracy. Ideal for campaign copy, taglines, thought leadership, and storytelling that needs to land across cultures.
Your brand-ready content kit:
Protect your voice and message as you scale globally
Use AI-assisted creation with expert input for faster turnaround
Deliver multimedia content that resonates across languages and cultures
Go further than text with solutions that make your content and events accessible across languages and formats. From AI interpreting for real-time communication to dubbing and multimedia localisation, these services help you deliver inclusive experiences for global audiences; whether in training, marketing, or live interaction.
Use real-time interpreting and voice localisation when live interaction matters - whether it’s a global event, a virtual town hall, or a cross-border negotiation. Ideal for webinars, meetings, conferences, and presentations where understanding can’t wait.
Your live language support kit:
Engage global audiences in the moment - without language barriers
Combine human and AI interpreting for flexible coverage across regions and formats
Centralise multilingual event assets and scheduling in one system
Make your content inclusive and engaging at scale with dubbing and multimedia localisation. Perfect for e-learning, training, marketing videos, and product content.
Your media adaptation toolkit:
Make video and multimedia content accessible in every market with subtitling, dubbing, and voiceover.
Deliver culturally adapted, easy-to-follow content that resonates across languages and formats.
Keep layouts, visuals, and messaging aligned with your brand across all media.
Speed doesn’t have to mean compromise. AI-driven quality tools improve fluency and guide expert review where it’s needed most, bridging the gap between raw MT and post-edited content. The result: faster turnaround, lower costs, and quality that fits each content type.
AI Quality Estimation (AIQE): Flags which segments need human review so linguists focus where it matters most
AI Editing (AIE): Automatically improves fluency and readability, giving your team a stronger starting point
AIQE pinpoints segments that need human review
AIE instantly improves fluency and readability
Faster delivery with quality and compliance built in.
Translate FAQs, support articles, and live chat content at speed using machine translation.
Localise onboarding guides, internal comms, and eLearning content with PEMT for clarity and consistency.
Ensure accuracy in contracts, manuals, and policy documents through expert-reviewed, fully compliant translation.
Adapt campaign copy, taglines, and brand narratives with creative translation and multimedia localisation tools.
Engage multilingual audiences with real-time interpreting, voiceover, and AI dubbing for webinars, meetings, and presentations.
One translation management system (TMS) to handle every language, team, and workflow
From LanguageWire MT to full-service human QA, choose the level of quality that fits your content
ISO 27001, 9001, and 18587 certified—your content stays protected, end to end
15+ connectors, APIs, and automation tools that slot straight into your tech stack
"We started working with LanguageWire for straight-forward translations. Today we lean on them for creative copywriting and movie scripts while still receiving timely and to-the-point translations. I couldn't be happier with their services."
We secure your data with verified systems, constant monitoring, and tested resilience.
Still exploring your options? Not sure where to start?
Tell us what you're working on, and we’ll help you find the right mix of services, tools, and quality levels matched to your goals.
We’re lucky to work with a range of globally ambitious brands.
"Translating into Hindi... which is a big market for us, has made the learning experience for our employees in that region so much better. Overall everything is more local and personalized to each group of employees now"
Sophie Cash
Digital Education Manager, MAC Cosmetics
20% to 80%
employee e-learning completion rates
"I believe we have made industry history when we created a global website in such a short time with an incredibly large scope and impact"
Kimmo Kanerva
Head of CRM and Digital, SSAB
500%
increase in lead generation
"Team members are more than happy to push content to LanguageWire. The trust has been built, and the quality of content speaks for itself. Since moving across to LanguageWire, we've seen translation quality increase from 80-85% to 96%."
Brendan Walker
Digital Manager EMEA, Insight
85% to 96%
Translation quality
"LanguageWire’s platform is extremely user friendly and very quick to use. It makes it easy for me to order translations and therefore facilitates the management of content in several languages."
Maarit Liimatta
Project manager, Nissan Nordic Europe
24h
Content translation rate
"The collaboration has been very positive, the team has been flexible, and they have a high knowledge of the industry which is highly appreciated."
Lise Hinke Guldberg
Project manager, Matas
500,000
Words translated in two months
Your journey to faster, more consistent, and scalable multilingual communication starts here. Tell us about your needs, and we’ll tailor the perfect translation solution for your enterprise.
Your journey to a powerful, seamless language management experience starts here! Tell us about your needs and we will tailor the perfect solution to your enterprise.
Request a quoteContact sales
Let’s talk about your needs and create the perfect solution for your business.
View detailsResources
Tons of inspiration to get started with, from videos, case stories and much more.
View more