Go to main content

Van een concept voor een schoolpresentatie tot een miljard vertaalde woorden per jaar: wij groeien al 25 jaar met je mee

Julianna Carlson-van Kleef

Coworkers in a conversation at a high table in their office

Wat begon als een klasproject aan de Copenhagen Business School, helpt bedrijven nu om elke taal te spreken die hun klanten spreken.

In 1999 presenteerden drie studenten – Henrik Lottrup, Thor Angelo en Anders Philipsen – hun model voor een online vertaalportaal. Een jaar later werd dat idee WORLDLANGUAGEFORUM ApS: een digitale marktplaats waar bedrijven een document konden uploaden, offertes van vertalers ontvingen en de beste match konden kiezen.

Maar na zes maanden was het duidelijk dat deze aanpak niet voldeed aan de behoeften van klanten. Ze wilden het proces niet zelf beheren. Ze wilden service. Dus bedacht het team een andere benadering en schakelde over van een marktplaats naar een beheerde oplossing die kwaliteit, eenvoud en gemak bood.

Met die transformatie werd ook een nieuw merk geboren. In 2001 werd LanguageWire een geregistreerd handelsmerk en begon het zijn missie om het vertaalproces te vereenvoudigen.

25 jaar later is LanguageWire een wereldwijde leverancier van taaloplossingen – vertrouwd door meer dan 3.000 ondernemingen en meer dan 1 miljard vertaalde woorden per jaar met de hulp van +400 medewerkers en +16.000 deskundige freelancers.

Maar dit is niet alleen ons verhaal. Het is ook het verhaal van onze klanten.

Elk product, elke dienst en innovatie die we lanceren, is gevormd door wat klanten nodig hebben: snellere processen, eenvoudigere workflows, veilige infrastructuur en content die wereldwijd weerklank vindt.

Gebouwd om jouw uitdagingen op te lossen

Vanaf het begin wist het team van LanguageWire dat lokalisatie slimmer kon. We wilden niet het zoveelste vertaalbureau zijn – we wilden de systemen erachter bouwen.

Vanaf bij de start hebben we ons gericht op hoe technologie contentprocessen efficiënter kan maken. We lanceerden de eerste versie van wat ons Translation Management System zou worden, met translation memories, termbases en automatisering om handmatig werk te verminderen en de consistentie te verbeteren.

Naarmate onze klanten groeiden, werden wij ook groter en openden we kantoren over de hele wereld. We bouwden custom connectors voor platformen zoals Sitecore, WordPress, Drupal en inRiver, zodat klanten content direct kunnen vertalen binnen hun bestaande CMS- en PIM-omgevingen.

En terwijl de contentbehoeften van onze klanten explodeerden, breidden we uit en brachten we talent en technologie binnen via overnames van topbedrijven zoals Frontlab, Xplanation, Delingua en WhP. Alles om onze klanten helpen sneller te bewegen, consistent te blijven en te lokaliseren op schaal.

Wij groeien met je mee naar elke mijlpaal

Of klanten nu nieuwe markten betreden, zich aanpassen aan verandering of hun weg zoeken in regelgeving, wij willen hen het leven gemakkelijker maken om zich wereldwijd te ontplooien.

Daarom combineert LanguageWire vandaag:

Wij helpen klanten hun output op te schalen zonder ingewikkeld gedoe.

Meer dan alleen AI. Wij bouwen slimme taaloplossingen.

Ja, we gebruiken uiteraard AI. Maar wij denken ook verder dan dat.

We koppelen geavanceerde technologie met deskundige teams om veilige, schaalbare taaloplossingen te leveren right level of quality voor elk type content. Dat betekent een miljard woorden per jaar vertalen terwijl we voortdurend streven naar een evenwicht tussen snelheid, consistentie en naleving.

Van subtitling tot multilingual SEO, van gereguleerde industries tot snel bewegende ecommerce, we passen ons aan de stem, workflows en wereld van onze klanten aan.

Blik op de toekomst

We vieren niet alleen 25 jaar LanguageWire. We vieren ook 25 jaar samenwerking met de bedrijven die ons vertrouwen om hen met de wereld te verbinden.

We zijn geëvolueerd van een start-up in Kopenhagen tot een wereldwijde partner voor taaloplossingen, omdat onze klanten meer nodig hadden dan vertalingen.

Ze zochten oplossingen die ze kunnen opschalen, aanpassen en die hun vertaalprocessen vereenvoudigen.

Bedankt aan onze klanten dat ze deel uitmaken van ons verhaal.

Op naar de volgende 25. Waar je bedrijf ook gaat, wij spreken jouw taal en brengen het volgende geweldige idee tot leven.

Nog geen klant van LanguageWire? Neem contact op. Dan bekijken we samen hoe ons credo 'speak globally, connect locally' jou kan helpen.