Levensechte AI-stemmen
Kies uit tientallen natuurlijk klinkende stemmen of repliceer je eigen stem.
AI-dubbing creëert synthetische voice-overs als alternatief voor traditionele spraakopnames. Het helpt bij het snel en kosteneffectief lokaliseren van videocontent.
Laat je video's de taal van je klanten spreken – zonder verlies van duidelijkheid, karakter of merkconsistentie.
Met AI-ondersteunde stemmen, het klonen van stemmen en menselijke nabewerking helpt LanguageWire je om grote hoeveelheden videocontent snel, betaalbaar en op bedrijfsschaal te lokaliseren.
Kies uit tientallen natuurlijk klinkende stemmen of repliceer je eigen stem.
Stem de timing, het tempo en de emotionele toon van voice-overs af op je oorspronkelijke content.
Van het uploaden tot de uiteindelijke levering, elke stap gebeurt in het TMS van LanguageWire.
Onze experts doen een nabewerking voor een perfecte uitspraak en merkafstemming.
Je merknamen, producttermen en branchespecifieke taal zijn niet zomaar woorden, ze maken deel uit van je identiteit. Met AI-dubbing van LanguageWire hoef je je geen zorgen te maken over verkeerde uitspraken of inconsistenties.
Wij trainen stemmen met behulp van jouw woordenlijst (termbase) en eerdere vertalingen (Translation Memory) om een nauwkeurige, consistente uitspraak in elke taal te garanderen. Jouw boodschap blijft duidelijk, professioneel en merkgericht.
Zorg voor een consistente stem in verschillende talen en campagnes.
Genereer instant natuurlijk gesproken tekst van hoge kwaliteit.
Verfijn de output om namen en termen correct uit te spreken.
Audio wordt getimed op videoscènes, emotie en context.
Proeflezers met kennis van de markt kunnen content goedkeuren voor publicatie.
ISO 27001, GDPR en SOC 2 vanaf de eerste dag.
Dub de content van materiaal voor support, veelgestelde vragen en probleemoplossing om deze nauwkeurig en toegankelijk te maken en af te stemmen op jouw toon.
Laat demo's, tutorials en uitlegvideo's elk publiek aanspreken.
Lokaliseer campagnevideo's om de toon, stijl en emotie op verschillende markten af te stemmen.
Lever heldere interne updates en managementboodschappen in alle regio's.
Vergroot de betrokkenheid bij trainingen met content die in de moedertaal van werknemers wordt gedubd.
Verhoog het aantal weergaven, de retentie en het bereik met snelle, gelokaliseerde videocontent.
Van voice-over tot ondertiteling en dubbing ... Creëer meertalige videocontent die verbinding maakt. Combineer tools, automatiseer workflows en werk samen met experts – alles in één veilig vertaalbeheersysteem.
Ontdek multimedialokalisatieWe beveiligen jouw gegevens met geverifieerde systemen, constante monitoring en geteste veerkracht.
Jouw content, tools en deadlines zijn uniek, dus jouw lokalisatieproces zou dat ook moeten zijn. Wij geloven niet in standaardpakketten of vaste prijsformules. In plaats daarvan creëren we complete workflows die zijn gebouwd rond jouw behoeften.
Wil je je videocontent snel en op schaal meertalig maken? Chat met ons over AI-dubbing.
Wij hebben het geluk te kunnen samenwerken met heel wat merken met wereldwijde ambitie.
Van productdemo's tot e-learning, met AI-dubbing kun je een meertalig publiek sneller, op schaal en met merkconsistentie aanspreken. Laten we beginnen. Vertel ons wat je nodig hebt en wij maken een oplossing op maat die de stem van jouw merk laat horen in elke taal.