Go to main content

Ondertiteling

Ondertiteling vertaalt gesproken content en geeft het weer als tekst op het scherm, om deze duidelijker en toegankelijker te maken. Het zorgt ervoor dat je boodschap weerklank vindt in verschillende doelgroepen, kanalen en regio's.

Woman wearing headphones sitting at a desk, working on her computer
Three colleagues collaborating while sitting and looking at a laptop

Spreek, ondertitel, deel

Upload je video naar het TMS van LanguageWire om spraak om te zetten in tekst, je bedrijfsterminologie toe te passen en de ondertiteling te vertalen naar je doeltalen. 


Taalexperts kijken de output na op nauwkeurigheid, toon en timing. De ondertitels kunnen vervolgens worden nagelezen en gepolijst, en geleverd, hetzij gebrand in de video of als afzonderlijke bestanden.

Doeltreffende ondertiteling voor ondernemingen

Wij maken ondertiteling eenvoudig, zelfs op grote schaal. Van het aanpassen van creatieve content tot het beheren van meertalige output, wij pakken de complexiteit aan, zodat jouw team dat niet hoeft te doen.

Een meertalig script nodig? Lees meer over Creatieve vertaling
  • Man and woman working together at a computer

    Topkwaliteit

    Je ondertitels zijn meer dan gewoon vertaling. Ze zijn gesynchroniseerd, afgestemd op jouw merk en worden nagekeken door taalspecialisten op nauwkeurigheid en culturele fit.

    Lees meer over onze deskundige service
  • Woman sitting at her desk, working on her computer

    Snelle doorlooptijden, minder handmatig werk

    Geautomatiseerde workflows verminderen knelpunten en besparen tijd voor interne teams. Laat snel grote volumes verwerken, zonder concessies te doen aan de kwaliteit.

    Ontdek de TMS-workflows van LanguageWire
  • Person working on computer

    Beveiligd van begin tot eind

    Onze cloudgebaseerde tool voldoet aan de ISO 27001-, ISO 18587- en GDPR-normen. Jouw content blijft bij elke stap beschermd.

    Lees meer over onze beveiligingsnormen
Woman sitting at desk looking at computer with data on screen while typing and wearing headphones

Altijd synchroon: ondertitels afgestemd op het merk

LanguageWire hergebruikt je vertaalgeheugens en termbases in alle videoprojecten om ervoor te zorgen dat de ondertiteling consistent, accuraat en merkgericht blijft, elke keer weer.

Ondertitel per ondertitel: lokalisatie voor elk team

Marketing & Brand

Lokaliseer campagnes en promotievideo's om efficiënter in contact te komen met je doelgroepen.

Sales & Product

Verbeter de prestaties met ondertiteling voor productdemo's, uitlegvideo's en pitches voor klanten.

Learning & Development

Verbeter de retentie voor trainings- en onboardingcontent door deze in de moedertaal van elk team te leveren.

Corporate Communications

Zorg voor duidelijkheid in alle teams en regio's door interne aankondigingen en updates te ondertitelen.

Sociale media

Verhoog de betrokkenheid, voltooiingspercentages en toegankelijkheid met ondertiteling die is geoptimaliseerd voor mobiele toepassingen.

Breid je multimedialokalisatiemogelijkheden uit

Ondertiteling is slechts één onderdeel van een doeltreffende lokalisatiestrategie voor multimedia. LanguageWire biedt een volledige reeks verbonden oplossingen om je te helpen toegankelijke, merkgerichte videocontent op schaal te leveren.

Ontdek onze lokalisatieoplossingen
  • Group of people working on their computers

    Smart Editor

    Werk samen binnen de context. Met de Smart Editor van LanguageWire kunnen taalexperts, proeflezers en interne teams samenwerken in een gedeelde werkruimte. Dat maakt een snellere validatie, vlottere proeflezingen en een betere afstemming tussen de betrokkenen mogelijk.

    Werk synchroon met Smart Editor
  • Woman wearing headphones sitting at a desk, looking at her screen

    AI Dubbing & Voiceover

    Ga verder dan alleen tekst. Gebruik AI-ondersteunde nabewerking en professionele voice-overs om je video's tot leven te brengen in elke taal, waarbij de toon, emotie en timing in alle regio's intact blijven. Ideaal voor productdemo's, tutorials en marketingmiddelen.

    Geef je video's een wereldwijde stem
  • Person browsing on phone and laptop in bright workspace

    Validatie

    Voeg een extra laag zekerheid toe. Laat een proeflezer met kennis van de markt de ondertitels nalezen en goedkeuren voor publicatie, zodat je verzekerd bent van lokale relevantie, culturele fit en merkafstemming. Volledig geïntegreerd in het LanguageWire TMS voor naadloze workflows

    Lokaal nalezen, wereldwijd publiceren
Beveiliging

Professionele beveiliging voor je gevoelige informatie

We beveiligen jouw gegevens met geverifieerde systemen, constante monitoring en geteste veerkracht.

Man sitting at desk looking at computer wearing headphones smiling in a meeting

Goede beslissingen beginnen met ondertiteling

Video is vandaag overal – zorg ervoor dat je boodschap wordt gehoord (en gelezen). Het is tijd om slimmer te ondertitelen.

Three coworkers in a meeting talking with their laptops while sitting at a table

Waarom LanguageWire? Omdat wij het graag simpel houden

Van upload tot levering zorgen wij voor een naadloze ondertiteling, zodat jij je kunt concentreren op de boodschap, niet op het handmatige werk.

A smiling woman in a conversation next to her coworkers

Verschillende kanalen hebben verschillende benaderingen nodig, lokalisatie moet meebewegen met je content.

Jouw content, tools en deadlines zijn uniek, dus jouw lokalisatieproces zou dat ook moeten zijn. Wij geloven niet in standaardpakketten of vaste prijsformules. In plaats daarvan creëren we complete workflows die zijn gebouwd rond jouw behoeften.

Heb je nauwkeurige, merkgerichte ondertitels nodig die een wereldwijd publiek aanspreken? Chat met ons over ondertiteling.

Neem contact op

Laten we jouw boodschap universeel begrijpelijk maken

Jouw reis naar toegankelijke, boeiende en merkgerichte videocontent begint hier. Vertel ons wat je nodig hebt en wij maken een ondertitelingsoplossing op maat die de taal spreekt van jouw publiek, waar dan ook.