Precisión a bordo
Expertos en la materia revisan el contenido mediante referencias específicas del sector.
El control de calidad lingüística revisa el contenido traducido en cuanto precisión, coherencia y tono. Mezcla comprobaciones automáticas con la revisión de expertos para garantizar que el contenido cumpla los estándares de marca y calidad.
Independientemente de que crees manuales de producto, recursos de marketing multilingües o contenido de formación global, necesitas mucho más que precisión. Necesitas claridad, contexto y un control de calidad fiable.
El control de calidad lingüística te ayuda a mantener la coherencia de tono, terminología y traducción en distintos tipos de contenido, regiones e idiomas mediante la combinación de revisión por parte de expertos y herramientas inteligentes.
Todo el contenido se revisa en función de los criterios acordados, mediante flujos de trabajo que se adecuan a tus equipos y herramientas.
Independientemente de que se trate de un control de calidad en tiempo real con Smart Editor o la colaboración con el revisor mediante el sistema de gestión de traducciones (TMS), nos aseguramos de que cada versión sea la mejor. Gracias a las conversaciones constantes, cada proyecto es una oportunidad para destacar.
El control de calidad lingüística te ayuda a ofrecer contenido coherente, preciso y alineado con la voz de tu marca. No se trata de una comprobación de última hora, sino que forma parte de un proceso de localización inteligente que mejora con cada proyecto.
Descubre los servicios especializadosExpertos en la materia revisan el contenido mediante referencias específicas del sector.
Mejora la calidad de cada proyecto gracias al feedback y la formación adaptativa.
Obtén documentación lista para pasar auditorías y alineada con la normativa en sectores con una elevada regulación.
Ahorra tiempo gracias a las comprobaciones de control de calidad automáticas y los flujos de trabajo adaptados a tus volúmenes de contenido.
Protege el tono y la coherencia de las campañas en distintos idiomas y formatos.
Garantiza que la terminología técnica y el formato sean correctos y conformes.
Mantén la claridad y la corrección en la formación interna y el contenido de orientación.
Alinea los flujos de traducción con los estándares y normativas del sector.
Valida el contenido de ayuda para evitar confusiones y que los usuarios globales confíen en la marca.
Reúne equipos, herramientas y contenido en un único espacio de trabajo de localización. Optimiza el proceso y reduce la necesidad de modificaciones, desde la revisión a la terminología, gracias a las funciones inteligentes creadas para las necesidades de tu empresa.
Descubre los flujos de trabajo de LanguageWire TMSProtegemos tus datos con sistemas verificados, una supervisión constante y una resiliencia probada.
Tu contenido, equipos y expectativas son únicos, como también debería serlo la configuración de localización. No ofrecemos precios fijos ni una única solución para todas las necesidades. En su lugar, diseñamos flujos de trabajo adaptados a tus necesidades.
¿Te interesa incluir el control de calidad lingüística en tu configuración ideal?
Tenemos la suerte de trabajar con multitud de marcas ambiciosas de todo el mundo.
Tu viaje hacia un contenido multilingüe coherente, preciso y ajustado a la marca comienza aquí. Cuéntanos lo que necesitas y personalizaremos una solución de control de calidad lingüística que proteja tu mensaje en todos los mercados.