Controla los flujos de trabajo, las funciones y las revisiones en un único sistema seguro y fácil de utilizar
Elige el nivel de revisión que se adapta a tu contenido, desde comprobaciones gramaticales rápidas hasta aprobaciones finales por parte de expertos locales. Independientemente de que sea asistida por IA o humana, es un control de calidad en tus propios términos.
En LanguageWire, la tecnología impulsa el alcance, la velocidad y la coherencia, pero son las personas las que marcan la diferencia.
Los expertos lingüísticos y los revisores del país de destino aportan los conocimientos culturales y del sector, además de juicio que la tecnología no puede proporcionar.
Respaldados por la tecnología avanzada, garantizan que el contenido multilingüe sea preciso y conforme, y se adecúe en todo momento a su propósito.
Nuestras cifras hablan de ampliación del alcance y de la confianza: más de 500 combinaciones lingüísticas, 4500 clientes y mil millones de palabras traducidas al año. Pero los números por sí solos no garantizan el valor.
Lo verdaderamente importante es garantizar que cada contenido se adecúe a su propósito: sea preciso y conforme, y esté listo para ofrecer el impacto deseado. Por ello, en LanguageWire el control de calidad no es un añadido, sino que se integra en todo lo que hacemos.
Aporta precisión y coherencia a cada paso del flujo de trabajo de localización, desde el primer borrador hasta la aprobación final.
Borradores con IA, perfeccionados por lingüistas expertos para garantizar el tono y la terminología.
Automatización y revisiones de expertos para cumplir los estándares normativos y de la marca.
Comprobaciones gramaticales y de estilo para lograr un contenido claro y listo para publicarse.
Expertos locales revisan y aprueban el contenido directamente en el flujo de trabajo.
Automatización y revisiones de expertos para cumplir los estándares normativos y de la marca.
La traducción automática acelera las entregas, pero los lingüistas expertos garantizan la claridad, la fluidez y la adecuación a la marca. Al combinar los borradores generados por IA con la revisión humana, obtienes un contenido fácil de escalar y que se lee de un modo natural, con revisión y validación opcionales para añadir un mayor control.
Reutilización de las traducciones existentes y los términos aprobados
Edición por parte de lingüistas para obtener claridad, contexto y fluidez
Escalabilidad para volumen medio a alto
Revisión y validación opcionales para un mayor control de la calidad
La estimación de la calidad basada en IA puntúa las traducciones automáticas para mostrar a los expertos los lugares donde se requiere la revisión. Como un editor integrado, la edición basada en IA pule el tono y la fluidez antes de que intervenga tu equipo.
Juntos, reducen el esfuerzo manual y mejoran la calidad, acelerando la entrega de contenido para cumplir tus requisitos.
Prioriza la revisión de expertos cuando añade valor real
Perfecciona los resultados de traducción antes de la revisión humana
Evita a tu equipo la ardua tarea de realizar correcciones básicas
Acelera la entrega sin comprometer la marca ni el cumplimiento
La revisión va detrás de la traducción o la posedición de traducción automática. Los revisores humanos corrigen la ortografía, la gramática y la puntuación (sin cambiar expresiones o la estructura de la frase) para garantizar que el contenido sea preciso y esté listo para publicarse.
Opciones de revisión monolingüe o bilingüe
Se realiza directamente en Smart Editor para simplificar los flujos de trabajo
Reduce el riesgo reputacional y legal derivado de traducciones erróneas, errores tipográficos e incoherencias.
Los expertos en el mercado de destino realizan la comprobación final, lo que garantiza que el contenido sea relevante a nivel cultural y conforme, y esté listo para publicarse. Los flujos de trabajo automatizados optimizan la colaboración y los plazos de entrega, lo que reduce los retrasos y otorga el control a las personas que se encargan de la toma de decisiones.
Mantén la alineación del mensaje con la marca y las normas regulatorias
Elimina los intercambios gracias a los flujos de trabajo de revisión integrados
Los recordatorios automáticos y los plazos de entrega integrados hacen que los proyectos progresen
Guarda las ediciones aprobadas en la memoria de traducción para mantener la coherencia en el futuro
El control de calidad lingüística (LQA) combina la automatización con la revisión por parte de expertos para supervisar la calidad en todo el proceso de localización, no solo al final del mismo. Está diseñado para contenido de gran volumen y muy regulado en el que la precisión, la estructura y la coherencia son algo innegociable.
Refuerza el tono, la terminología, el formato, los marcadores y las normas de marcado
Detecta problemas de un modo temprano para reducir las modificaciones manuales y los ciclos de revisión
Amplía el alcance en distintos tipos de contenido, idiomas y colaboradores
Los servicios de edición y validación de LanguageWire se basan en un conjunto integrado de herramientas que te ayudan a simplificar la complejidad, mantener la coherencia y actuar más rápido sin comprometer la calidad.
Controla los flujos de trabajo, las funciones y las revisiones en un único sistema seguro y fácil de utilizar
Traduce, revisa y valida en un único espacio de trabajo con control de calidad en tiempo real y vistas previas en contexto
Centraliza la terminología para que todo el mundo utilice los términos adecuados en todo momento
Reutiliza los segmentos aprobados para acelerar las entregas y mantener la coherencia
Evita las malinterpretaciones en materiales para pacientes y contenido normativo gracias a un control de calidad riguroso, la validación y el control de la terminología.
Mantén el ritmo de las actualizaciones de productos y el contenido de ayuda multilingüe gracias a la posedición de traducción automática escalable y las herramientas de control de calidad en tiempo real, como Smart Editor.
Protege tu marca con traducciones precisas y conformes que cumplen la normativa del sector y están respaldadas por revisiones, revisiones en el país de destino y flujos de trabajo seguros.
Adapta contenido de marketing, embalaje y productos para cada región mientras se mantienen la coherencia y la velocidad en distintas campañas.
Ofrece manuales y documentación de seguridad precisos y conformes a gran escala con contenido reutilizable, alineación de la terminología y control de calidad automático.
Protegemos tus datos con sistemas verificados, una supervisión constante y una resiliencia probada.
No todos los proyectos necesitan los mismos servicios. Del mismo modo que cada flujo de trabajo es único, el equilibrio entre las personas y la tecnología también lo es. Nuestros expertos, respaldados por herramientas avanzadas, garantizan la configuración adecuada para tu contenido: precisa, conforme y adecuada a su propósito en todo momento.
Tenemos la suerte de trabajar con multitud de marcas ambiciosas de todo el mundo.
LanguageWire te ayuda a recuperar el control sobre la calidad de tu contenido multilingüe, independientemente de que estés perfeccionando un documento o ampliando las revisiones en distintos mercados. Empieza a pequeña escala, amplía el alcance de manera inteligente y elige el nivel de revisión ideal para tus objetivos.