Tydlighet
Samla översättningsaktiviteter och följ upp förfrågningar direkt i ditt arbetsflöde.
Koppla dina Git-repo till dina lokaliseringsflöden med LanguageWire. Hantera flerspråkigt innehåll i Git utan manuella överlämningar i utvecklingsflödet. Skicka innehåll för översättning via pull-förfrågningar, håll innehållet enhetligt mellan språk och minska arbetet med att stödja globala lanseringar.
Med LanguageWire Connector för Git blir översättning en naturlig del av hur dina team redan arbetar.
Du kan beställa översättning direkt i ditt arbetsflöde, låta innehållet röra sig genom grenar och pull-förfrågningar och behålla kontrollen från beställning till granskning.
Utvecklad för team som arbetar med snabbt föränderliga flerspråkiga innehåll. Connectorn minskar manuellt arbete, ger bättre insyn och gör det enklare att hantera översättning utan extra processbörda.
Detta möter behoven hos lokaliseringsteam som vill minska manuellt klipp-och-klistra-arbete, få bättre integration i arbetsflöden och arbeta mer effektivt med globalt innehåll.
Samla översättningsaktiviteter och följ upp förfrågningar direkt i ditt arbetsflöde.
Få tillgång till ett nätverk av över 16 000 språkexperter som täcker fler än 175 språk.
Minska manuellt arbete, undvik repetitiva moment och få ut innehåll snabbare på flera marknader.
Skapa en ny gren, checka in de filer som ska översättas och öppna en pull-förfrågan till den övervakade grenen. Connectorn identifierar nya pull-förfrågningar och skickar ändrade filer för översättning automatiskt.
Utvecklad för team som arbetar med grenar, incheckningar och pull-förfrågningar. Beställ översättning direkt i ditt arbetsflöde utan att byta verktyg eller hantera separata filer.
Fungerar med GitHub och andra Git-baserade repo, inklusive Azure DevOps. Flexibla autentiseringsalternativ säkerställer säker åtkomst och smidig integration i din befintliga miljö.
Översättningsinställningar kan konfigureras direkt i LanguageWire eller lagras i en JSON-fil i den övervakade grenen. Inställningarna kan omfatta källspråk, målspråk, förskjutning av deadline, övervakad gren, målgren och information om repo.
När översättningen är klar checkar connectorn in de översatta filerna i repot och skapar en ny pull-förfrågan så att teamet kan granska och slå samman resultatet i det ordinarie arbetsflödet.
Vi är glada över att få jobba med en rad kända, globala varumärken.
Vi skyddar dina data med verifierade system, kontinuerlig övervakning och beprövad motståndskraft.
Samla och automatisera hela din lokaliseringsprocess i ett och samma TMS.
Samarbeta i realtid med språkexperter i ett verktyg byggt för kvalitet och effektivitet.
Återanvänd tidigare översättningar för att säkerställa enhetlighet och minska kostnader.
Håll terminologin enhetlig mellan team, produkter och marknader.
Kombinera AI:ns hastighet med mänsklig expertis för resultat av hög kvalitet.
Lägg till slutlig kvalitetssäkring och lokal granskning före publicering.
Lokalisera multimedieinnehåll med naturliga voiceovers och snabb automatisk dubbning.
Leverera tillgängligt och engagerande videoinnehåll på alla språk.
Förbered och formatera innehåll så att det förblir korrekt och enhetligt mellan språk.
Se hur LanguageWire Connector för Git kopplar dina repo till din globala innehållsverksamhet genom verktyg, människor och arbetsflöden som hjälper dig att arbeta snabbare med bättre kontroll.
Det är en connector för Git-baserade repo som gör att du kan skicka innehåll för översättning direkt från repot och få tillbaka översatta filer i ditt arbetsflöde. Den fungerar med GitHub och andra Git-miljöer och samlar allt på ett och samma ställe.
Kontakta oss för att se hur LanguageWire Connector för Git kan effektivisera din översättningsprocess och stötta verksamheten när den växer.