Demo bekijken

NAVEX
Klant-
verhaal

Hoe AI en de expertise van onze mensen vertaling efficiënter hebben gemaakt voor NAVEX.

NAVEX is wereldleider op het gebied van governance, risico en compliance (GRC) en helpt meer dan 13.000 bedrijven over de hele wereld om met vertrouwen hun risico's te beheren en in te perken. Het bedrijf biedt oplossingen die de betrokkenheid van medewerkers, risicobeheer en compliance op een holistische manier benaderen over het hele bedrijfsrisico- en complianceprogramma heen. Ze stimuleren daarbij een cultuur die juist handelen vooropstelt. NAVEX biedt zijn website momenteel aan in acht verschillende talen om zoveel mogelijk gelokaliseerde content aan te bieden aan zijn vele wereldwijde medewerkers en klanten.

Aangezien NAVEX veel – en ook steeds meer – internationale aandacht geniet, werd de berg content die een hoogwaardige lokalisatie nodig had alsmaar groter. De bestaande workflows voor medewerkers en handmatige vertaling konden de toestroom niet bijhouden, en dus besloten ze om de Neurale machinevertaling (NMT)-oplossing van LanguageWire te proberen. Ze waren niet alleen erg onder de indruk van de geavanceerde technologie, maar ook van de deskundige begeleiding.





Een handdruk

13.000+

ondersteunde bedrijven

vertaalpictogram

7

talen

pictogram wereldbol

1949

Opgericht in Denemarken

Machinevertaling

1

NMT-oplossing

De uitdaging

Om zijn groeiende basis internationale klanten beter van dienst te kunnen zijn, wilde NAVEX zijn resourcecentrum uitbreiden, zodat zijn klanten wereldwijd konden genieten van de allerbeste kennis op de markt. Deze kennis was in de loop der jaren exponentieel gegroeid en was nog niet vertaald voor alle doelgroepen en lokale markten. Het te vertalen materiaal bestond voornamelijk uit teksten in het Frans en Duits en omvatte benchmarkrapporten, blogs, whitepapers, eBooks, websites, datasheets en use cases. Dit alles moest worden gelokaliseerd en in een nieuw design worden gegoten.

Onder de langetermijnplannen van NAVEX valt het uitbreiden van hun assetvertalingen naar de zeven andere talen waarin hun website beschikbaar is: Frans, Duits, Spaans, Italiaans, Zweeds, Fins en Japans. Daarom was het vinden van een efficiënte oplossing voor consistente en nauwkeurige resultaten van essentieel belang.

Dit was onmogelijk met hun huidige processen en bandbreedte. Bij een analyse van het bestaande proces met hun Customer Success Manager van LanguageWire bleek dat het proces van het lokalisatieteam van begin tot eind 24 stappen telde. De opdracht leek omwille van alle beperkingen bijna onmogelijk. Ze ontdekten bijvoorbeeld dat er veel belanghebbenden betrokken waren en dat er ingewikkelde kanalen bestonden, wat voor veel handmatig werk zorgde, zoals het knippen en plakken van verschillende talen in de brondocumenten en contentplatforms.

De oplossing

NAVEX wilde zijn workflow stroomlijnen en onnodige handmatige stappen elimineren. Daarom besloten ze hun processen te verbeteren met op artificiële intelligentie (AI) gebaseerde machinevertaling. Het bedrijf hield de kwaliteit onder controle door vertalingen achteraf te bewerken, door ze intern te laten valideren en vertalers van LanguageWire extra proeflezingen te laten uitvoeren.

NAVEX stelde in nauwe samenwerking met de Customer Success Manager van LanguageWire een transformatieve workflow op, die toeliet om content sneller intern te vertalen. Project Managers en validators konden nu samenwerken binnen het LanguageWire-platform en konden hun content sneller door het vertaalproces heen loodsen.

"Nadat jullie team onze documenten in het Japans had vertaald en opgemaakt, moesten wij er vrijwel niets meer aan veranderen. Dit project verliep zo vlot dat we het vertaalde materiaal heel snel nadat LanguageWire er klaar mee was op de markt konden brengen, zonder wijzigingen aan het design of de vertalingen."

Linda Meikle, Senior Manager Content Marketing bij NAVEX.

Nadat de bestanden waren vertaald door de AI, werden ze automatisch naar de interne validators verstuurd, zodat ze snel en gemakkelijk konden worden nagekeken en bijgeschaafd in de online tool SmartEditor.

Via de add-on AI Terminology met de termbase van NAVEX kunnen validators en Project Managers de MT-oplossing verder trainen op het lexicon van het bedrijf, om een consistente tone-of-voice te kunnen handhaven voor al het gelokaliseerde materiaal. Zo kan het eindproduct voldoen aan de hoge kwaliteitsnormen van NAVEX.

quote pictogram kleur petroleum

"LanguageWire werkte echt nauw met ons samen, begreep ons bedrijf en stelde een workflow voor om de helft van onze processtappen weg te snoeien. Het nieuwe proces met AI-vertaling en validatie dat we hebben ingevoerd, spaart ons elke week uren werk uit en omdat we regelmatig in contact staan met het LanguageWire-team is dit partnerschap echt productief."

Linda Meikle, Senior Manager Content Marketing

NAVEX – Een lachende vrouw in het blauw

De resultaten

Het duurde niet lang of de resultaten van de nieuwe workflow voor NAVEX spraken voor zich. Door het aantal stappen en handmatige processen aanzienlijk te verminderen, werd het lokalisatieproces aanzienlijk versneld. NAVEX veranderde zijn manier van werken, kon sneller handelen en kon zo de achterstand van niet-gelokaliseerd materiaal effectief inhalen.

Dit hadden ze niet gekund zonder het gebruik van technologie voor AI Machinevertaling. Nu de content zo snel kon worden vertaald, konden er medewerkers worden ingezet voor de controle en validatie van de vertalingen. De vertaalde content werd dus niet alleen sneller en efficiënter geproduceerd met AI, de kwaliteit was ook beter. Dit was te danken aan de add-on voor neurale terminologie naar de vertaalbeheersoftware, waardoor validators er zeker van konden zijn dat de juiste, bedrijfsgerichte terminologie altijd werd gebruikt.

"Voor ons is één van de grootste voordelen van dit robuustere systeem dat interne proeflezers toegang hebben tot het platform. Zo kunnen ze de termbase bijwerken, waardoor de machinevertaling leert van die correcties en een positieve cyclus ontstaat van steeds betere vertalingen."

Linda Meikle, Senior Manager Content Marketing bij NAVEX.

De integratie van AI, met name de AI-engine met neurale terminologie en optimalisatie met het vertaalgeheugen, opende nieuwe horizonten voor NAVEX. Hoe meer het bedrijf deze geavanceerde technologie aanwendde, hoe verfijnder en nauwkeuriger hun vertalingen werden.

Van Customer Success Managers tot vertalers en validators, de kracht van de expertise van onze mensen en de geavanceerde AI-technologieën van LanguageWire hebben de lokalisatieprojecten van NAVEX tot een enorm succes gemaakt.

Hoe kunnen wij je helpen?

Jouw weg naar een krachtig, naadloos taalbeheer begint hier! Laat ons weten wat jij nodig hebt en wij bedenken de beste oplossing voor jouw onderneming.