Demo bekijken

MAC
Klant
Verhaal

Hoe MAC Cosmetics de participatie en betrokkenheid van de medewerkers op zijn e-learningplatform verhoogde

MAC Cosmetics is een wereldwijd make-upmerk van Estée Lauder Companies. Het staat bekend als een innovatief en inclusief merk met producten voor alle leeftijden, rassen en geslachten. 

Wereldwijd heeft het merk meer dan 10,000 klantenvertegenwoordigers, of artiesten zoals ze bij MAC worden genoemd. De klantervaring is vooral belangrijk voor het merk omdat de klantengroep inclusief is, maar MAC wil dat elke klant zich welkom en begrepen voelt bij het winkelen bij MAC. 

De focus op vertegenwoordiging en een breed scala aan producten, klassiekers en nieuwigheden stellen hoge eisen aan continue training en bijscholing van medewerkers. Daarom ontwikkelde het bedrijf een e-learningapp. 

We spraken met Sophie Cash, Digital Education Manager bij MAC voor Europa, het Midden-Oosten, Afrika en India, over de beslissing om de vertalingen voor de e-learningapp bij LanguageWire te plaatsen en het belang van het vertalen en lokaliseren van de inhoud voor opleidingen. 

"Voor de mensen in het veld, maar ook voor mij, is het een gamechanger geweest die ons in staat stelt om onze tijd te besteden aan andere projecten en prioriteiten." Sophie Cash 




De uitdaging  

De deelname- en betrokkenheidspercentages voor de e-learningapp van MAC waren onbevredigend. Trajecten werden soms maar voor 20% doorlopen.

Vroeger deden Sophie en haar team de vertalingen zelf. Daardoor liep de content in de verschillende talen uiteen, en waren de leerervaring en resultaten inconsistent.

Het team verloor ook veel kostbare tijd en mankracht aan de vertalingen, waardoor er minder overbleef voor hun corebusiness.

"Collega's die in het veld en op winkelbezoek moesten zijn, zaten te vertalen in plaats van zich te ontplooien."

Sophie Cash

De oplossing

"Het proces voor de goedkeuring van vertalingen verloopt vlot," vertelt Sophie, "vooral dankzij het gebruik van SmartEditor, dat vrij uniek is." Wanneer de teksten zijn goedgekeurd, krijgen Sophie en haar team de bestanden terug in een SCORM-pakket dat ze rechtstreeks kunnen uploaden naar hun LMS en publiceren.

"Alles loopt op rolletjes. Dat is echt geweldig. Het voelt alsof we het altijd zo hebben gedaan."

Sophie Cash

Voordat ze de diensten van LanguageWire gebruikte, besteedde Sophie het grootste deel van haar tijd aan vertaalwerk. Vandaag heeft ze daar maar een fractie meer van nodig om de vertaalde content te beheren. Hetzelfde geldt voor haar team van trainers, die ruim een kwart van hun tijd konden vrijmaken. Sophie waardeert ook dat LanguageWire voor vragen over de inhoud rechtstreeks samenwerkt met het team dat het materiaal ontwikkelt. Toen MAC alles nog binnen het bedrijf vertaalde, was Sophie veel tijd kwijt aan het heen en weer doorgeven van vragen en antwoorden.

De talenkennis binnen MAC was ook te beperkt, waardoor medewerkers in sommige regio's zich onvoldoende konden bijscholen.

"Zo hebben de vertalingen naar Hindi, de belangrijkste taal in India, dat een enorme markt is voor ons, de leerervaring voor onze medewerkers daar enorm verbeterd. Alles verloopt nu lokaler en op maat van elke groep medewerkers."

Sophie Cash

De resultaten

Drastisch verbeterde voltooiingpercentages van de online trainingen betekent gelijke bijscholingsniveau voor alle medewerkers van alle regio's

De nieuwe vertaalaanpak maakt niet alleen meer tijd en mensen vrij, maar heeft een positieve impact voor veel medewerkers bij MAC.

Met de hulp van LanguageWire zet MAC Cosmetics zijn e-learningcontent nu om in 15 verschillende talen. Onderzoek toont aan dat je nieuwe competenties veel beter onthoudt als je ze leert in je moedertaal. Vandaag komen alle video's van de MAC e-learningapp met ondertitels in de verschillende talen.

De resultaten van de nieuwe benadering voor vertaling en lokalisatie zijn op zijn zachtst gezegd verbluffend. De betrokkenheid van de medewerkers bij online trainingen lag ver onder de regionale en globale streefcijfers. Vandaag zijn echter bijna alle medewerkers betrokken bij de app en registreert MAC in vele markten continu voltooiingspercentages van meer dan 80%.

Door de betere bijscholing van hun medewerkers hebben alle MAC Cosmetics-artiesten eenvoudig toegang tot de vereiste opleidingen die hen helpen om een uitstekende klantenservice te bieden in alle regio's en markten.

Vertaling en lokalisatie maken nu deel uit van het DNA van MAC Cosmetics. 

E-learnings lokaliseren met een lokalisatiepartner maakt je bedrijf sterker

Lokaliseer je e-learningcursussen eenvoudig van A tot Z in je bestaande programma's zoals Articulate, Captivate, Mohive of andere! Het wereldwijde netwerk van taalexperts van LanguageWire passen hun gespecialiseerde vaardigheden toe op het gebied van multimedialokalisatie, digitale engineering en vertaling om je e-learninglokalisatie te ondersteunen.

Hoe kunnen wij je helpen?

Jouw weg naar een krachtig, naadloos taalbeheer begint hier! Laat ons weten wat jij nodig hebt en wij bedenken de beste oplossing voor jouw onderneming.