Ver demo

SSAB: 
 caso 
 práctico 

SSAB: caso práctico

SSAB mejoró la experiencia digital de sus clientes y aumentó la generación de contactos en un 500 %. ¿Sabéis cómo? Con un nuevo sitio web global, LanguageWire ayuda a que SSAB se comunique con sus clientes en su propio idioma mediante un proceso de traducción optimizado.

«Creo que hemos logrado hacer historia en el sector con la creación de un sitio web global con una repercusión tan increíblemente amplia y en tan poco tiempo»
Kimmo Kanerva, Head of CRM and Digital, SSAB

Sobre SSAB

SSAB es una multinacional que desarrolla productos de acero de gran resistencia y soluciones para el sector de la construcción. Con sede en Estocolmo (Suecia), emplea a más de 16 000 personas y opera en 50 países. Con una capacidad de producción de acero de 8,8 millones de toneladas anuales, SSAB es uno de los mayores productores de acero de Europa.

En 2014, SSAB se hizo con el control de la finlandesa Ruukki; tras esta adquisición, la empresa empezó a operar bajo tres marcas distintas: SSAB, Tibnor y Ruukki Constructions. Esto hizo que la ingente tarea de cohesionar los procesos comerciales y las líneas de productos pasase a ser una necesidad de primer orden. Dada su importancia para los clientes, los sitios web de SSAB requerían de una actualización a gran escala. «Uno de los principales retos a los que se enfrentaba SSAB era lograr que toda su cartera de productos se pudiese entender y localizar fácilmente. El segundo reto consistía en mejorar la experiencia digital del cliente hasta lograr que le resultase interesante a unos 2,5 millones de visitantes anuales de todos los países del mundo», afirma Kimmo Kanerva, Head of CRM and Digital de SSAB.

«Uno de los princiaples retos a los que se enfrentaba SSAB era lograr que toda su cartera de productos se pudiese entender y localizar fácilmente»
Kimmo Kanerva, Head of CRM and Digital, SSAB

El viaje del cliente como prioridad

Para SSAB, era fundamental que su nuevo sitio web estuviese optimizado para las necesidades de los clientes. Para lograrlo, la empresa recurrió a entrevistas con sus clientes, estudios de mercado y pruebas de usuarios durante la creación de la web. Durante su estudio de mercado, SSAB descubrió que el 80 % de todos sus visitantes en línea buscaba información sobre productos. Esto significaba que debían lograr que esta información resultase fácil de encontrar, independientemente del idioma de sus clientes.

Objetivos para la renovación del sitio web de SSAB

Mejora de la gestión de clientes potenciales

  • Captación e identificación de nuevos clientes durante el proceso de compra
  • Digital + datos = productividad en ventas

Producción ágil de contenido y experiencia omnicanal

  • Creación dinámica de contenido —fichas de datos de productos, p. ej.— directamente a partir de contenido online

Proceso avanzado de traducción y localización

  • Contenido localizado con un perfil más original
  • SEO especializado para cada idioma
  • Visualización de contenido basada en la ubicación del cliente

«El nuevo sitio web de SSAB tiene como objetivo la digitalización de diversos procesos más allá de lo habitual para fomentar el crecimiento de las ventas y obtener una mayor rentabilidad»
Kimmo Kanerva, Head of CRM and Digital, SSAB

Toda actividad comercial es local

SSAB y el contenido global

SSAB se dio cuenta de que sus posibles clientes buscaban información en su propio idioma, y esperaban encontrarla. Del mismo modo que un encargado de ventas debe hablar el idioma del mercado en el que trabaja, tu sitio web debe hablar el idioma del visitante. A pesar de que la necesidad ha sido ampliamente descrita, son muchas las empresas que solo publican información en uno o dos idiomas. No obstante, cuando se trata de empresas de mayor envergadura, LanguageWire ha detectado que suelen presentar su sitio web en una media de seis idiomas. Por otra parte, las investigaciones de Common Sense Advisory indican que se necesitarían unos 14 idiomas para dirigirse a la mayor parte de los visitantes de un sitio web en su lengua materna. A la vista de estos datos, SSAB tenía claro que necesitaba un sitio web multilingüe. Del mismo modo, y dado su impacto positivo en sus respectivos mercados, la oferta de contenido local era una de las principales prioridades para SSAB.

SSAB decidió que, en su caso, tenía sentido definir qué contenido global podía desarrollarse de forma centralizada para luego traducirlo a los idiomas compartidos por un determinado número de países. Este contenido global se combina posteriormente con el contenido local que se crea y publica en los respectivos países. Para llevar a cabo este plan, SSAB necesitaba una solución de traducción integrada para su CMS. Y esa solución debía ser compatible con su actual paquete tecnológico y automatizar tanto como fuese posible el proceso de traducción.

«Del mismo modo que un comercial debe hablar el idioma de sus clientes, tu sitio web también debe hacerlo»
Kimmo Kanerva, Head of CRM and Digital, SSAB

Aceleración del proceso de localización

Conector de LanguageWire

SSAB optó por el conector Sitecore de LanguageWire para automatizar y simplificar el proceso de traducción. Esta elección permitió a SSAB cumplir su objetivo de lanzar su sitio web en 20 versiones nacionales distintas para el primer trimestre de 2017. El conector ejerce de enlace entre el CMS de SSAB y la plataforma colaborativa de LanguageWire. Los nuevos textos se exportan automáticamente, se traducen, se aprueban y, a continuación, se vuelven a importar automáticamente antes de proceder a su publicación en el nuevo idioma. SSAB también puede revisar el estado de sus traducciones directamente desde el CMS de Sitecore. Esta ventaja se suma a la espectacular reducción del tiempo dedicado a la traducción y a la disminución de errores.

Y este es el punto en el que nos lanzamos sin complejos: contamos la experiencia y la tecnología necesarias para ayudarte a ir un paso más allá en la creación de contenido multilingüe. Pero, como entendemos que nuestras palabras quizás no sean las más objetivas, aquí están las de Kimmo: «Ha sido estupendo trabajar con LanguageWire y contar con su ayuda profesional, y no solo con las traducciones, sino también con cómo lograr que nuestro sitio web resultase interesante para las empresas locales. El módulo lingüístico integrado realmente ha optimizado nuestros procesos y nos ha permitido ampliar el número de sitios web».

Descargar PDF

«El módulo lingüístico integrado realmente ha optimizado nuestros procesos y nos ha permitido ampliar el número de sitios web».

Kimmo Kanerva,
Head of CRM and Digital, SSAB