Ver demo

Soluciones de contenido para el sector médico y sanitario

Es fundamental que todo tu contenido esté al día en materia de normativas, cambios de expectativas e innovaciones constantes. Nosotros entendemos a la perfección las necesidades del sector y nos hemos especializado en la traducción de todos los ámbitos de las ciencias de la vida.

Nuestra experiencia

LanguageWire conoce en profundidad el sector médico y sanitario. Puedes confiarnos los procedimientos normalizados de trabajo de tu empresa, la creación de flujos de trabajo a la medida de tus necesidades de contenido y la gestión de la colaboración con expertos lingüísticos especializados en tu sector.

Si te dedicas a la biotecnología, la investigación clínica, la industria farmacéutica o la fabricación de productos sanitarios, lo tenemos todo a punto para trasladar tu contenido al mundo.

Únete a las mejores marcas del sector

Logos del sector médico y sanitario

Gestionamos todo tipo de contenido para el sector
médico y sanitario

La documentación que manejas en todas las etapas de tu trabajo debe ser técnicamente precisa, coherente y de máxima calidad.
Y ese nivel de exigencia debe acompañarte a lo largo de todo el camino, desde la fase de investigación y desarrollo hasta las de comercialización y marketing.

Informes de seguridad y protocolos de ensayos clínicos

Manuales de instrucciones para aparatos sanitarios

Materiales de marketing

Etiquetado y packaging

Prospectos

Procedimientos normalizados de trabajo

Asuntos reglamentarios

Es crucial que la información del producto cumpla con los requisitos establecidos. Muchas de las principales organizaciones del sector farmacéutico internacional se benefician de la integración de los diccionarios MedDRA y EDQM en nuestras Memorias de Traducción para sus procedimientos centralizados, descentralizados o de reconocimiento mutuo.

  • Prospectos
  • Posología
  • Información del producto
  • Resumen de características del producto
  • Documentación sobre efectos secundarios
Asuntos reglamentarios

Ensayos clínicos

Desde el año 2001, traducimos toda la documentación relacionada con los ensayos clínicos que realizan tanto entidades patrocinadoras (farmacéuticas, empresas de biotecnología y fabricantes de productos sanitarios) como organizaciones de investigación clínica.

  • Formularios de consentimiento informado
  • Cuestionarios para pacientes
  • Informes/formularios de reacciones adversas
  • Registros de eventos
  • Protocolos
  • Diarios de pacientes
  • Resultados informados por los pacientes (PRO/ePRO)
  • Formularios de informes de casos (CRF/eCRF)
Ensayos clínicos

Productos sanitarios

La traducción para productos sanitarios requiere de exactitud, usabilidad... y más exactitud. Disfruta de la tranquilidad que te ofrece contar con traducciones plenamente adaptadas a la normativa.

  • Manuales y guías de usuario
  • Packaging
  • Manuales de instrucciones
  • Desarrollo de informes sobre actualizaciones de seguridad
  • Patentes de productos médicos y quirúrgicos
  • Documentación y aplicaciones de software
  • Prospectos y etiquetas
Productos sanitarios

Conoce la historia completa

¿Sientes curiosidad?
Descarga el PDF para obtener más información.

 

¿Cómo podemos ayudarte?

Tu viaje para crear contenido multilingüe de forma sencilla empieza aquí. Háblanos sobre tus frustraciones respecto a creación de contenido, nos gustaría crear la solución ideal para ti y para tu marca.