Tekstforfatning

Få fængende marketing-, brand- eller reklametekster med hjælp fra dygtige tekstforfattere fra hele verden. Vi sætter dig i forbindelse med modersmåls-tekstforfattere, der kan sproget, og som ud fra dit brief arbejder med stilen, tonen, ordantallet og produktspecifikationerne og leverer en copy af høj kvalitet.

Nå ud til flere mennesker

Få en dybere kulturel sammenhæng i dine tekster, så du kan indgå i dialog med et lokalt publikum.

Skab mere indhold

Få nyt indhold på flere sprog baseret på dit brief

Om tekstforfatning

Tekstforfatning er en kunst, der fordrer både kreativitet, gode talegaver, tålmodighed og evnen til at splitte en tekst ad, hvis det er nødvendigt. Evnen til at holde sig til et brief og frembringe den perfekte tekst til projektet er en altafgørende evne, når vi skaber nyt indhold til din virksomhed.

Kend dit publikum

En ekspert i tekstforfatning forstår dit publikums behov og ønsker og kan trække på erfaring fra målgruppens branche eller område. Og som det vigtigste skaber de tekster, der er forståelige, skarpe og præcise. I modsætning til kreativ oversættelse er der ingen "kilde" i copywriting – det er en helt ny tekst, der udelukkende baserer sig på dit brief om det ønskede ordantal, den foretrukne tone og terminologi. Det giver sig selv, at et tæt samarbejde er afgørende for at skabe copy af høj kvalitet. Heldigvis er LanguageWires platform bygget til netop det formål.

En verden af viden

Vores globale netværk af sprogspecialister består også af tekstforfattere, der har erfaring med at skabe indhold til en lang række situationer. Det inkluderer bl.a. reklametekster på arabisk, nyhedsbreve på bengalsk, pay-per-click-reklamer (PPC) på portugisisk, SEO på spansk, produktbeskrivelser på tysk og opinionsdannende indhold på dansk.

Et typisk projekt

Et typisk tekstforfatningsprojekt begynder med, at du sammen med tekstforfatteren sætter rammen for samarbejdet. I denne fase skal I definere omfang og varighed. Afhængigt af længden af projektet kan det være en fordel for tekstforfatteren at arbejde inhouse og ikke uden for virksomheden. I næste trin indsamles briefs og referencemateriale for at sikre, at den nye copy på det nye sprog lever op til dine standarder. Herefter arbejder tekstforfatteren direkte sammen med dig for at sikre, at I får et problemfrit samarbejde.

Kvalitetssikring er typisk en del af workflowet i form af validering (review inhouse), korrektur og tekstredigering. Det er almindelig praksis for alle skribenter og anbefales, når der skal skabes nyt indhold.

Kort og godt

  • Professionel tekstforfatning af modersmåls-tekstforfattere
  • Dygtige tekstforfattere forstår din målgruppe
  • Reklamer, blogs og nyhedsbreve er blandt vores kerneservices
  • Fleksibelt samarbejde gennem hele processen.
Copywriting

PDF

Er du klar til at nå ud til dit globale publikum?

Nu kan du kommunikere på det rigtige sprog via overlegen teknologi i samarbejde med vores eksperter. Kontakt LanguageWire-teamet eller kom i gang med det samme.