Trotsa
fartgränsen

Få 100 ord översatta
rekordsnabbt

Ibland är det riktigt bråttom.
Men med Live Translation kan du andas ut, för här går det undan! Texter på upp till 100 ord översätter vi på bara 30 minuter
– utan att du måste ge oss förvarning och utan att det kostar dig en förmögenhet. 

Och ja, det är fortfarande professionella översättare som tar sig an din text.

Snabbt och prisvärt

Live Translation är lösningen för dig som vill få en kort text översatt snabbt till ett bra pris. För endast 280 kronor per språk översätter vi korta texter till de vanligaste språken. Enkelt är det också: du loggar bara in på ditt LanguageWire AGITO-konto och beställer själv. Så snart du gjort beställningen tar någon av våra professionella översättare tag i din text – och nästan innan du hinner blinka landar en ny språkversion i din inkorg.


Bara 280 kronor
hur är det möjligt?

När det ska gå riktigt snabbt brukar priset bli högt. Men inte med Live Translation. Här betalar du ett fast lågt pris, utan trista överraskningar som expresstillägg eller andra avgifter. Förklaringen är att vi har skapat en strömlinjeformad process: Du lägger själv in beställningen via ditt LanguageWire AGITO-konto och texten skickas direkt till de modersmålsöversättare som har anmält att de är tillgängliga för uppdrag just då. Alla mellanled har slopats och därför kan både priset och leveranstiden pressas i botten.

2.000+
Företagskunder

4.000+
Live Translation-uppdrag varje år

5.000+
Branschspecialiserade
översättare

Vi gör skillnad

Nupo
Jannie Søgaard
“LanguageWire har gett oss professionell service på toppnivå, och alla mina översättningar har levererats på rekordtid.” 

Vi optimerar
dina processer
och 
förbättrar
ditt resultat

De flesta översättningsbyråer vet en hel del om ord. Det gör förstås vi också. Men vi vet dessutom massor om processer och är mästare på att optimera dem. Så att du sparar tid. Mycket tid! Faktiskt så mycket att det syns i resultatet.

Det är därför vi kan översätta dina texter snabbt och noggrant med hög kvalitet. 

Redo att börja arbeta med översättningar på ett nytt sätt?

Öka farten!

Content marketing har på rekordtid
gått från barndomens första ostadiga
steg till tonåringens halsbrytande
tempo. Det gäller att vara både först
och bäst – om och om igen