Bygg och
anläggning

Vi bygger meningar
med unika lösningar

Vi lägger den språkliga grunden för bygg- och anläggningsprojekt.
I ett entreprenörsprojekt är översättningar bara en liten byggsten.
Men om de inte görs tillräckligt snabbt och tillräckligt bra riskerar de att kasta grus i resten av maskineriet.
Därför är vi redo att både ge dig råd och sätta igång direkt när du skickar ett dokument till oss.

Branschspecialiserade översättare

Oavsett om du behöver översätta upphandlingsmaterial, byggtekniska dokument eller manualen till en anläggningsmaskin har vi kunskaperna som behövs för att ge dig hög kvalitet i rätt tid. Hos oss landar dina texter nämligen alltid hos översättare som har god kompetens inom och erfarenhet av att översätta åt bygg- och anläggningsbranschen. För vi handplockar dem till varje enskilt uppdrag.

När maskineriet ska gå
som smort

De flesta översättningsbyråer vet en hel del om ord. Men vi vet dessutom massor om processer och är mästare på att optimera dem. Så att du sparar tid. Mycket tid! Faktiskt så mycket att det syns i resultatet. 

Det är därför vi kan översätta dina texter snabbt och noggrant med hög kvalitet.

Snabbt. Enkelt. Och bra.

Det blir det när du
arbetar med vår
all-in-one-plattform

Redo att börja arbeta med översättningar på ett nytt sätt?


Ditt fackområde
ditt företag
dina ord

Finns det termer som det är viktigt att vi översätter på ett visst sätt? Inga problem. Under arbetet med dina uppdrag bygger vi upp en ordbok – vi kallar den LanguageWire TermBase. Här samlar vi specifika termer och uttryck från dina översättningar och kan på så vis hjälpa dig att stärka din kommunikation. Vi bygger också upp ett översättningsminne med alla de översättningar vi hanterar åt dig. Det gör att vi kan återanvända tidigare översatta texter och bidrar till att garantera dig en jämn och hög kvalitet och snabbare leveranser.


Målet är att träffa

mitt i prick
varje gång

Första gången du anlitar oss tilldelas du automatiskt en fast projektledare. Projektledarens uppgift är inte bara att ha hand om dina uppdrag och hitta rätt översättare, utan också att lära känna dig och din verksamhet så pass väl att vi hittar precis rätt stil, ton och terminologi. Varje gång.
 
När du skickar oss din text för översättning vill vi gärna att du berättar om syftet med texten, hur målgruppen ser ut och på vilka marknader den ska användas. Ju mer vi får veta av dig, desto bättre förutsättningar har vi att leverera en klockren produkt. På första försöket.

Tydliga instruktioner ...
ger en god grund

100.000+
Uppdrag om året inom bygg och anläggning

150+ MN
Översatta ord
varje år

2.000+
Företagskunder

Nu, nu, nu!

Har du material som ska översättas, korrekturläsas eller språkgranskas nu genast? 

Skicka det till oss bara! Vi är startklara.


Vi gör skillnad

Bosch
David Ivarsson
"Vår nordiska översättningspartner måste kunna leverera hög kvalitet inom snäva tidsramar, erbjuda ett konkurrenskraftigt pris och ha en flexibel teknisk plattform som ger god överblick över beställda uppdrag och projekt. Allt det har vi hittat hos LanguageWire – plus en god förståelse för vår verksamhet och våra behov."