Ver demo

Traduce más contenido más rápido en TYPO3

Kimberley Stephens

Autor: Jesper Lehrmann
Product Director, LanguageWire
LinkedIn

Texto ALT principal del blog

Con nuestro Conector TYPO3, puedes automatizar el proceso de traducción desde tu CMS de TYPO3.

Crear y mantener un sitio web global es complejo. Comunicarte con una audiencia global aumenta el número de visitas potenciales de tu sitio web, pero también exige hablar más idiomas para que los visitantes conecten con tu contenido. 

A medida que el número de versiones lingüísticas de tu sitio web TYPO3 aumenta, tu equipo y tú tendréis que encontrar maneras de optimizar el proceso de traducción.

Sin embargo, con la solución tecnológica adecuada, es posible automatizar gran parte del proceso de traducción. Nuestro Conector TYPO3 permite gestionar las traducciones desde tu CMS de TYPO3 y, de este modo, llegar a un público más amplio y mejorar la rentabilidad de tu contenido mediante flujos de trabajo optimizados.

En un mundo digital como el actual, las primeras impresiones cuentan

En enero de 2020, el número de usuarios activos en internet en todo el mundo ascendía a 4540 millones, lo que supone la impresionante cifra del 59 % de la población mundial total.  

A medida que el uso de internet aumenta en todo el mundo —algo a lo que la COVID-19 ha contribuido en gran medida—, las marcas se esfuerzan por adaptar sus estrategias de salida al mercado e implantar la transformación digital en todas las funciones del negocio. 

Estadística: población digital mundial en enero de 2020 (en miles de millones) | Statista

Descubre más estadísticas en Statista

Los canales digitales como los sitios web, las plataformas de comercio electrónico, las aplicaciones y las redes sociales son nuestra opción preferida para investigar acerca de productos y servicios, participar en comunidades de marcas o conectar con otras personas. Las marcas más importantes son especialistas en el uso de canales online para construir su imagen de marca y ofrecer una experiencia positiva al cliente

La comunicación digital sigue dando forma al viaje del cliente, y una parte crucial de ese viaje es tu sitio web. 

La localización del contenido web no es un lujo, sino una expectativa

Para llegar al público objetivo adecuado y posicionarte dentro del caótico mercado digital, debes asegurarte de que tus canales de comunicación en línea no solo capten la atención del público deseado, sino que tu contenido también ofrezca valor. 

Y la localización del contenido digital es fundamental para impulsar el valor. No obstante, a medida que aumenta el número de mercados objetivo, también lo hacen los idiomas de destino y la dificultad de publicar el contenido web. 

El desafío para ti y para tu negocio es eliminar la complejidad de hablar diez, veinte o treinta idiomas. La incorporación de un idioma a tu sitio web no debería verse como un coste que afecta negativamente al tiempo de comercialización. Por el contrario, la traducción es una inversión que aumenta el tráfico, los clientes potenciales y las ventas.

Una forma de simplificar los flujos de trabajo de contenido multilingüe es permitir que la tecnología automatice las tareas rutinarias. 

Acorta los plazos de salida al mercado con las soluciones tecnológicas adecuadas

Estamos en 2020. Internet ya ha cumplido 30 años y TYPO3 lleva entre nosotros algo más de la mitad de ese tiempo. 

No tiene sentido seguir recibiendo contenido traducido por email o cometer errores de copiar y pegar al preparar nuevas versiones de idioma de nuestros sitios web.  

En LanguageWire, hemos desarrollado el Conector TYPO3 para optimizar tu proceso de creación de contenido. Ahora, puedes crear mucho más contenido, en más idiomas, más rápido que nunca, al tiempo que reduces la carga de trabajo de tu equipo.

Aquí tienes una breve demostración de cómo funciona el Conector TYPO3 de LanguageWire:

Automatiza la traducción de tu sitio web con un Conector TYPO3

Con una instalación mínima, un Conector TYPO3 te permite traducir el conjunto de tu sitio web o recursos individuales desde tu CMS de TYPO3. Solo te llevará unos cuantos clics. Al eliminar las tareas manuales mediante la automatización, ahorrarás tiempo y podrás centrarte en tus objetivos estratégicos.

«Nuestra plataforma se integra a la perfección con TYPO3 para proporcionar una solución rápida, sencilla y fiable para gestionar y encargar traducciones».

Asier Pereda Jayo,
Partner Director, LanguageWire

Al igual que en una tienda online, solo tienes que añadir el contenido que quieres traducir a una cesta de la compra en TYPO3. Desde este lugar, puedes añadir información sobre tu proyecto, como instrucciones para tu equipo de expertos lingüísticos, definir un plazo de entrega y, por último, hacer clic en enviar.

Hemos desarrollado un sistema robusto: la validación automática, junto con la sincronización segura entre TYPO3 y LanguageWire, implica que no tendrás que preocuparte por los fallos del sistema o por problemas de seguridad que afecten a los proyectos y los plazos de entrega.

Texto ALT principal del blog

Ejemplo del inventario de la cesta del Conector TYPO3.

Conclusión

El contenido digital seguirá aumentando su popularidad a medida que más clientes accedan a los canales online para conectar con las marcas, explorar sus productos y servicios, o participar en sus comunidades en línea. 

Las marcas deben ofrecer una experiencia de usuario positiva en todos los canales, con contenido de alta calidad adaptado a los mercados globales.

Las marcas más importantes emplean flujos de trabajo automatizados e integraciones de CMS, como nuestro Conector TYPO3, para crear más contenido web en más idiomas y con mayor rapidez, al tiempo que cumplen con plazos de entrega y requisitos de calidad estrictos.

«TYPO3 es un sistema CMS líder con una gran comunidad global. La integración con LanguageWire hace que nuestra solución CMS sea todavía más robusta».

Mathias Schreiber,
CEO, TYPO3 GmbH

La integración de la traducción es una apuesta segura para los equipos que buscan mejorar la rentabilidad del contenido, reducir la carga de trabajo y acortar el tiempo de comercialización.

¿Cuánto tiempo ahorrarías con un Conector de LanguageWire?

  1. ¿Cuántas páginas web quieres traducir?

  2. ¿A cuántos idiomas?

  3. Número medio de horas ahorradas

    0

¿Cómo podemos ayudarte?

Tu viaje para crear contenido multilingüe de forma sencilla empieza aquí. Háblanos sobre tus frustraciones respecto a creación de contenido, nos gustaría crear la solución ideal para ti y para tu marca.