Baserat på
teknik
hanterat av
människor

Du får kompetent och engagerad projektledning och slipper allt besvär

Skicka din text till oss så sköter vi resten: filhantering, val av översättare, översättning, korrekturläsning, termhantering, layout och alla andra steg som är en del av processen.

På så sätt kan du enkelt kommunicera på flera språk och marknader, utan minsta besvär.

Det tar tid
Därför hjälper vi till

Översättning kan vara lite av en process. Förutom att hitta rätt översättare måste man kunna hantera filformatet. Och det kan vara en utmaning ibland – för att inte tala om layouten. Det kan också komma tekniska frågor från översättaren under arbetets gång som gäller specifika funktioner hos översättningsverktyg. Och kanske har du dessutom en resurskrävande intern godkännandeprocess att hantera? Det här är saker vi vet allt om, för vi är experter på området.
Så låt oss hjälpa dig, precis som vi hjälper över 2 000 andra företag.

150+ MN
Översatta ord
varje år

2.000+
Företagskunder

200.000+
Uppdrag hanterar våra projektledare varje år
5.000+
Bransch-
spesialiserade översättare

Du tappar aldrig överblicken

Även om vi leder hela processen åt dig kan det kännas bra att ha överblick över dina pågående uppdrag, vem som arbetar med dem och när de ska vara klara. Det och mycket annat kan du göra med ditt Agito-konto. 

Vi gör skillnad

Noa Noa
Anne Marx
“Vi beställer en mängd olika slags översättningar från LanguageWire. Och oavsett när och hur vi beställer får vi en produkt från LanguageWire som alltid håller hög kvalitet – inte bara i fråga om själva översättningen, utan även när det gäller leveranstid, trygghet och service.”

Redo att börja arbeta med översättningar på ett nytt sätt?