Styr
oversettelsene
i nettskyen
 

"Lek med ord" får en ny betydning når du har et profesjonelt oversettelsesverktøy

Med LanguageWire Translate kan du jobbe med oversettelse som en profesjonell. Du får tilgang til et verktøy med profesjonelle hjelpemidler og slipper til og med å bekymre deg for merkelige formater som XML eller andre kodede filformater. 

Med LanguageWire Translate er det bare ordene du skal fokusere på.

150+ MILL
Oversatte ord
hvert år

2.000+
Bedriftskunder

5.000+
Bransjespesialiserte oversettere

Tilgjengelighet, effektivitet og sikkerhet

LanguageWire Translate er et onlinebasert oversettelsesverktøy som er perfekt til inhouse-oversettelser samt interne gjennomganger og godkjenninger. Du kan bruke det 24/7 – det krever bare Internett-oppkobling. Så snart du er logget inn, kan du jobbe med tekstene dine i en forhåndsdefinert, gjennomtestet og blåstemplet workflow som gjør oversettelses- og godkjenningsprosessen rask, systematisk og sikker.
  1. Last Opp

    Du laster opp dokumentet i LanguageWire Translate

  2. Oversett

    Oversett med hjelp fra tidligere brukte oversettelser og bedriftsspesifikke ord

  3. Lagre

    Lagre oversettelsen i bedriftens database i LanguageWire Translate

  4. Last Ned

    Teksten er ferdig og klar til bruk


Prøv
helt kostnadsfritt

Du kan prøve LanguageWire Translate kostnadsfritt etter avtale. Ta kontakt med ditt lokale LanguageWire-kontor, så oppretter vi kontoen med det samme.

 

Støtter du gjenbruk?

Når du jobber med tekster i LanguageWire Translate, er alltid en hukommelse tilknyttet, som gir deg mulighet for å gjenbruke tidligere oversatte tekster. Den består av alle de oversettelsene du selv utfører i verktøyet, men også de vi håndterer for deg og virksomheten din. 

Slik foregår det … 

Når en ny tekst lastes opp, skanner og gjenkjenner verktøyet setninger som allerede er blitt oversatt helt eller delvis, og ut fra dette foreslår den en oversettelse som du enten bare kan godkjenne eller gjøre ferdig. Når oversettelsen er ferdig, oppdateres hukommelsen automatisk uten ekstra jobb for deg. 

Alt i alt sikrer det deg en konsistent høy kvalitet og en raskere prosess.

Ditt fagområde
din virksomhet
dine ord

LanguageWire Translate støttes også automatisk av LanguageWire TermBase – en slags ordbok som inneholder spesifikke ord og uttrykk som er relevante for virksomheten og bransjen din. LanguageWire TermBase bidrar til å sikre en konsistent høy kvalitet i oversettelsene og styrker kommunikasjonen på tvers av landegrenser.

Også mer komplekse filtyper

Med LanguageWire Translate kan du jobbe med formater som TTX, TXT, XML, INDD, DOCX, XLF og TS - uten at du trenger å bekymre deg om formatering og koder underveis i prosessen.

Optimaliserer
sikkerheten

Når du jobber i LanguageWire Translate, er filene beskyttet og samlet på ett sted. Filer og dokumenter ligger på en sikret server, og tilgangen er beskyttet av en personlig innlogging. En personlig innlogging gir tilgang til alle prosjektene til virksomheten, noe som betyr at prosjektene kan utveksles sikkert internt i virksomheten – uten at du må flytte filene.

Klar til å jobbe med oversettelse på en ny måte?