Kreativ oversættelse

Kreative oversættere skaber effektive og fængende tekster til dine lokale markeder. De har fokus på budskabet, historien og den lokale kultur samt sproget og grammatikken. Og de sikrer, at dine kampagner er vellykkede på alle sprog.

Opnå bedre kvaltiet

Undgå potentielt pinlige fejl i dine internationale marketingkampagner.

Nå ud til flere mennesker

Nøjes ikke med blot at nå ud til dit globale publikum -- indgå i dialog med det lokale publikum.

Om kreativ oversættelse

Dine historier skal komme helt ind under huden, hvis de skal huskes – på alle sprog og på alle markeder. Det er ofte de små nuancer i sproget, der gør hele forskellen. Derfor skal kreative tekster ikke kun oversættes. De skal overvejes, tygges på og reflekteres over, indtil de er tilpasset eller helt omskrevet, så de får den størst mulige effekt hos målgruppen.

Det er de små ting

Hvis din kampagne skal lykkes på et nyt sprog og på et nyt marked, skal der være lige så stort fokus på budskabet, historien og den lokale kultur som på sproget og grammatikken. Derfor giver det mening at arbejde sammen med kreative oversættere.

Tilpas indholdet til din målgruppe

Processen i en kreativ oversættelse, også kaldet transcreation, kan bedst beskrives som en tilpasning af indhold til en bestemt målgruppe. At nævne at et produkt f.eks. har en åbning til et nationalt id-kort kan give mening i Danmark eller Tyskland, men ikke i Storbritannien eller USA. Det kan også give mening at fremhæve sikkerheden ved et produkt i ét område, mens et fokus på funktioner, der giver frihed, bedre vækker genklang hos et andet publikum. Det er subtile forskelle som disse, kreative oversættere overvejer, når de tilpasser din historie til et lokalt marked, selvfølgelig i samarbejde med dit interne marketingteam.

Slogans og taglines

En almindelig opgave inden for kreativ oversættelse er oversættelse af slogans og taglines. Kreative oversættere fokuserer på betydningen af teksten frem for de ord, der bruges, og de leverer flere forskellige oversættelsesforslag. De leverer også back-translations og en forklaring på eventuelle kulturelle betydninger, så du kan forstå forskellen på de forskellige forslag.

Den altafgørende briefing

Nøglen til en vellykket, kreativ oversættelse er en god briefing og et tæt samarbejde. Det skyldes, at kreative oversættere ikke blot forvandler tekst til et sprog, men også bruger deres ekspertise til at tilføre en dybere, kulturel sammenhæng i globale marketingkampagner. Det oprindelige marketingbrief bliver derfor en vigtig reference frem for blot at være en kildetekst og retningslinjer for brandet. En kreativ oversætter leverer også feedback, hvor det er nødvendigt, og sikrer, at alle større tilpasninger videreformidles samt at potentielle misforståelser undgås. Kreativ oversættelse giver mening i alle kulturer.

Kort og godt

  • Din copy omskrives til nye sprog og tilpasses din målgruppe.
  • Slogans og taglines er et særligt speciale
  • Jo bedre briefingen er, jo nemmere bliver den kreative proces.
Creative Translation

PDF

Er du klar til at nå ud til dit globale publikum?

Nu kan du kommunikere på det rigtige sprog via overlegen teknologi i samarbejde med vores eksperter. Kontakt LanguageWire-teamet eller kom i gang med det samme.