Basierend auf
Technologie,
getragen von
Menschen

Sie erhalten ein kompetentes und engagiertes Projektmanagement – alle Mühen werden Ihnen abgenommen

Senden Sie uns Ihren Text, den Rest übernehmen wir: Dateihandhabung, Auswahl des Übersetzers, Übersetzung, Korrekturlesen, Terminologiemanagement, Layout und all die anderen Schritte, die Teil des Prozesses sind.
  

So werden Ihnen alle Mühen abgenommen, und Sie können leicht in mehreren Sprachen auf verschiedenen Märkten kommunizieren.

Es kostet Zeit
– wir helfen Ihnen gerne

Eine Übersetzung kann ganz schön schwierig sein. Man muss nicht nur den richtigen Übersetzer finden, sondern auch mit dem Dateiformat zurechtkommen. Ab und zu kann das eine ganz schöne Herausforderung sein – das gilt auch für das Layout. Im Laufe des Prozesses können auch technische Fragen vom Übersetzer auftauchen, die spezifisches Wissen über Übersetzungswerkzeuge erfordern. Und vielleicht kämpfen Sie noch dazu mit einem ressourcenintensiven internen Prüfungsprozess? All dies kennen wir nur zu gut, denn in diesem Bereich sind wir Experten. Lassen Sie sich also – so wie bereits mehr als 2.000 andere Unternehmen – von uns helfen.

Den nagel auf den

kopf treffen
Jedes Mal

Wenn Sie das erste Mal bei uns bestellen, wird Ihnen automatisch ein fester Projektmanager zugeteilt. Die Aufgabe des Projektmanagers besteht nicht allein darin, Ihre Aufträge zu steuern und den richtigen Übersetzer zu finden, sondern auch darin, Sie und Ihr Unternehmen so gut kennenzulernen, dass wir bezüglich Stil, Ton und Terminologie den Nagel auf den Kopf treffen. Jedes Mal.
 
Im Zuge der Lösung Ihrer Aufgaben bauen wir ein Wörterbuch – eine sogenannte LanguageWire TermBase – sowie einen Übersetzungsspeicher auf. Hier speichern wir spezifische Begriffe und Sätze aus all Ihren Übersetzungen, damit der Übersetzer die Konsistenz von Wörtern und Wendungen sicherstellen und bereits übersetzte Texte wiederverwenden kann. So wird eine gleichbleibend hohe Qualität sichergestellt – und eine schnelle Lieferung.

Besser und besser
und besser und ...

Ihre globale Zielgruppe kosteneffizienter erreichen

Arbeiten Sie reibungslos
und mit maximalem Effekt
an Ihrer globalen
Kommunikation!

150+ MIO
Übersetzte Wörter
jährlich

2.000+
Unternehmens-
kunden

200.000+
Aufträge bearbeiten unsere Projektmanager pro Jahr
5.000+
Branchen-
spezialisierte Übersetzer

Sie verlieren niemals
den Überblick

Auch wenn wir den gesamten Prozess für Sie regeln, so ist es doch ein gutes Gefühl, sich jederzeit einen Überblick über den Status der laufenden Aufträge verschaffen zu können und nachsehen zu können, wer eigentlich welchen Auftrag bearbeitet. Dies und vieles mehr können Sie mit Ihrem LanguageWire Agito-Konto. 

Schnell. Einfach. Gut.

Das erreichen Sie,
wenn Sie unsere
All-in-one-Plattform nutzen

Wir bewirken etwas

Noa Noa
Anne Marx
„LanguageWire bearbeitet viele unterschiedliche Aufträge für uns. Ganz gleich, wie und wann wir Übersetzungen in Auftrag geben – LanguageWire liefert uns immer ein Produkt in höchster Qualität. Dies gilt für die Übersetzung an sich und natürlich auch für Pünktlichkeit, Sicherheit und Service.“

Bereit, den Übersetzungsprozess neu zu gestalten?