Präzision
ist eine
Berufung

Ein kleiner Fehler
kann zu einem ärgerlichen Erlebnis werden

Es eilt. Sie schreiben, schwitzen, kämpfen und können endlich auf „Senden“ drücken, erleichtert aufatmen und sich zurücklehnen ... jedenfalls bis die 1.234 Empfänger einer nach dem anderen anrufen und Ihnen mitteilen: „Äh, ich glaube, da ist ein Tippfehler drin."

In einem hektischen Alltag ist es schwer, Fehler komplett zu vermeiden; wenn Sie neben dem Schreiben der Pressemitteilung, der E-Mail oder dem Produkttext auch noch 1.000 andere Dinge zu erledigen haben. Deshalb kann es sich durchaus lohnen, einen professionellen Korrekturleser den Text überprüfen zu lassen, bevor er verschickt wird.

Das erzeugt Sicherheit für Sie und ein angenehmes Erlebnis beim Empfänger.

Ärgerliche und kostspielige Fehler vermeiden

Wenn Sie ärgerliche und kostspielige Sprachfehler vermeiden wollen, dann lassen Sie uns Ihnen behilflich sein. Wenn wir Ihren Text Korrektur lesen, korrigieren wir alle Grammatik- und Tippfehler, sodass Sie sichergehen können, dass Ihr Text vollkommen korrekt ist. Der Text wird von einem professionellen Korrekturleser gelesen, dessen Muttersprache die Zielsprache ist, und der Ihren Text sorgfältig überprüft und überarbeitet – egal, ob er auf Finnisch, Deutsch, Arabisch oder in einer unserer mehr als 175 anderen Sprachen verfasst ist.

Sofort, sofort, sofort!

Sie haben Unterlagen, die sofort übersetzt, Korrektur gelesen oder überarbeitet werden müssen?

Her damit! Wir stehen schon in den Startlöchern, um Ihnen zu helfen.


Das langjährige vertrausen unserer kunden verdienen wir uns Tag für Tag, indem wir die besten lösungen der branche liefern

Lösungen, die einen
konkreten und messbaren
Wert haben

Der Text benötigt eine kreative Überarbeitung?

Sie haben den Text bereits in der Zielsprache, sind aber nicht ganz zufrieden? Oder Sie möchten gern, dass ein Muttersprachler und kreativer Publizist einen Blick darauf wirft? Dann können wir durch ein Lektorat Ihren Text überarbeiten und sicherstellen, dass er hinsichtlich Sprache und Aussage auf den neuen Markt zugeschnitten ist.

Korrektur in InDesign
ohne all den Ärger

Verabschieden Sie sich von Ärger und gelben Notizzetteln, wenn Sie in InDesign Korrektur lesen. Mit LanguageWire WeAllEdit können Sie selbst Korrekturen direkt in die InDesign-Dateien einfügen. Ohne, dass ein Grafiker hinzugezogen werden muss. Und ohne, dass Sie das Layout durcheinanderbringen.

150+ MIO
Übersetzte Wörter
jährlich
175+
Sprachen

2.000+
Unternehmens-
kunden

5.000+
Branchen-
spezialisierte Übersetzer

Sie träumen davon, Ihren
Prozessen einen Turbo zu
verpassen?


Und Ihre Zielgruppe
schneller zu erreichen?

Wir bewirken etwas

Audi
Carola Klingvall
„Audis übergreifende Philosophie „Vorsprung durch Technik“ sollte in allen Teilen unseres Unternehmens verankert sein. LanguageWire ist für uns dank seiner Professionalität zu einem wichtigen Kooperationspartner in unserem Bemühen geworden, die Produktion unserer Drucksachen zu verbessern und effizienter zu gestalten.“