Nissan
Case
Schnellere
time-to-market
 

So schaffen wir Mehrwert für Nissan

Die Nissan Motor Corporation beschäftigt nahezu 150.000 Mitarbeiter weltweit und produziert jährlich rund 5.000.000 Fahrzeuge. In den nordischen und baltischen Ländern sind ca. 180 Mitarbeiter am Hauptsitz von Nissan Nordic Europe und in den Länderbüros tätig. Nissan Nordic Europe hat dementsprechend einen kontinuierlich hohen Bedarf an Übersetzungsleistungen.

Rund 30 Mitarbeiter bei Nissan Nordic Europe nutzen Agito, die Plattform von LanguageWire. Hier können sie Übersetzungen und andere Leistungen bestellen und sind im direkten Dialog mit ihren Projektmanagern bei LanguageWire und dem spezialisierten, sorgfältig ausgewählten Übersetzerteam, das Nissan zugeordnet ist.

Neben der Bestellung und Entgegennahme von Übersetzungen erhält Nissan über die Plattform auch einen vollständigen Überblick über die Nutzung und Rechnungsstellung und kann weitere sprachtechnologische Tools zur Qualitätssicherung und Prozessoptimierung abrufen.

Nissan Logo


„LanguageWire hat ein Set-up eingerichtet, bei dem Nissan Nordic Europe in weniger als 24 Stunden die Übersetzungen des gesamten Inhalts in den jeweiligen Sprachen erhält.”
Maarit Liimatta, Nissan Nordic Europe

Die herausforderung

„Der Newsletter ist ein wichtiges Kommunikationsmittel für den Dialog mit unseren Händlern in den nordischen Ländern“, erklärt Maarit Liimatta. Sie ist für die monatlichen Newsletter verantwortlich, die Nissan Nordic Europe an seine Händler verschickt.

Jeder Newsletter enthält zwischen 5 und 10 Artikeln.Inhalte und Sprache sind auf die einzelnen Märkte abgestimmt. Der gesamte Inhalt wird meist innerhalb von nur zwei Wochen produziert: Zeit ist also ein entscheidender Faktor. Dementsprechend müssen auch die Übersetzungen sehr schnell geliefert werden.


„LanguageWire hat ein Set-up eingerichtet, bei dem Nissan Nordic Europe in weniger als 24 Stunden die Übersetzungen des gesamten Inhalts in den jeweiligen Sprachen erhält.”
Maarit Liimatta, Nissan Nordic Europe

Die Lösung

LanguageWire hat ein Set-up eingerichtet, bei dem Nissan Nordic Europe in weniger als 24 Stunden die Übersetzungen des gesamten Inhalts in den jeweiligen Sprachen erhält.

„LanguageWire Agito ist eine ausgesprochen benutzerfreundliche und effiziente Plattform. Ich kann damit problemlos Übersetzungen bestellen und habe die Inhalte in mehreren Sprachen im Griff. Außerdem werde ich automatisch informiert, falls es Fragen zu einem Auftrag gibt: Unnötige Engpässe können so gar nicht erst entstehen. LanguageWire Agito ist eine schnelle und einfache Lösung”, berichtet Maarit Liimatta.

Die Automobilindustrie ist von Technologie geprägt. Jede Fahrzeugmarke kann zusätzlich eine ganz spezielle Terminologie nutzen. Für Übersetzungen sind deshalb nicht nur technisches Know-how und Branchenkenntnisse erforderlich, sondern auch das Wissen über die speziellen Begriffe und Wendungen, die im Unternehmen üblich sind. LanguageWire unterstützt dies durch eine Reihe sprachtechnologischer Tools, wie der online-basierten Terminologiedatenbank TermBase – einer Art Glossar für die firmen- und branchenspezifischen Begriffe in der Quellsprache und den Zielsprachen. Das Tool hilft, den Sprachgebrauch im gesamten Unternehmen zu vereinheitlichen und die Kommunikation in sämtlichen Sprachen zu optimieren.

„LanguageWire liefert meine Übersetzungen häufig schon vor dem vereinbarten Abgabetermin. Schnelligkeit ist für uns sehr wichtig. Damit die Informationen ihren Zweck erfüllen, muss der englische Newsletter übersetzt und in mehreren Sprachen versendet werden – am besten so schnell wie möglich“, so Maarit Limatta.

Das langjährige Vertrauen unserer Kunden verdienen wir uns Tag für Tag, indem wir die besten Lösungen der Branche liefern

Lösungen, die einen konkreten und messbaren Wert haben

13.500+
Aufträge jährlich
in der Automobil-
industrie

150+ MIO
Übersetzte Wörter
pro Jahr

2.000+
Unternehmens-
kunden

250+
Auf die
Automobilindustrie spezialisierte

Übersetzer