Mänsklig
kompetens
effektiv teknik

Teknik är ett språk för sig
På kinesiska också

Grenrörskatalysator, P2P-algoritmer, acceptanstest, CASE, bits och bytes. Nästan oavsett vilken fackjargong du skickar oss så vet vi vad du talar om. Även på finska, kinesiska eller något av våra mer än 175 andra språk.

Nu, nu, nu!

Har du material som ska översättas, korrekturläsas eller språkgranskas nu genast? 

Skicka det till oss bara! Vi är startklara.



Generalister undanbedes

Tekniska översättningar är en genre för sig. Inte nog med att man måste kunna facktermerna på sina fem fingrar. Man ska dessutom kunna dem på flera språk. Annars blir resultatet lika obegripligt som de maskinöversatta bruksanvisningar de flesta av oss är bara alltför välbekanta med. Hos oss är det därför alltid tekniska översättare specialiserade på just ditt fackområde som tar hand om dina tekniska texter – oavsett om det är skördetröskor, laserskrivare eller programvara som är ditt område.

Din egen unika ordbok

Finns det termer som det är viktigt att vi översätter på ett visst sätt? Inga problem. Under arbetet med dina uppdrag bygger vi upp en ordbok – vi kallar den LanguageWire TermBase. Här samlar vi specifika termer och uttryck från dina översättningar och kan på så vis hjälpa dig att stärka din kommunikation. Vi bygger också upp ett översättningsminne med alla de översättningar vi hanterar åt dig. Det gör att vi kan återanvända tidigare översatta texter och bidrar till att garantera dig en jämn och hög kvalitet – och snabbare leveranser.


Målet är att träffa

mitt i prick
Varje gång

Första gången du anlitar oss tilldelas du automatiskt en fast projektledare. Projektledarens uppgift är inte bara att ha hand om dina uppdrag och hitta rätt översättare, utan också att lära känna dig och din verksamhet så pass väl att vi hittar precis rätt stil, ton och terminologi. Varje gång.
 
Skicka din bruksanvisning eller manual för översättning och berätta om du vill ha målspråken satta i färdig layout. I så fall får du texten i retur med korrekt layout på samtliga språk, klar att publicera på webben eller skicka till tryck. Vi vill nämligen att det ska vara så enkelt som möjligt för dig att jobba med flera språk.

färdig layout
på alla språk

150+ M
Översatta ord
varje år

2.000+
Företagskunder

2.000+
Tekniska uppdrag varje år

5.000+
Bransch-
spesialiserade översättare

Vi optimerar dina processer och förbättrar ditt resultat

De flesta översättningsbyråer vet en hel del om ord. Det gör förstås vi också. Men vi vet dessutom massor om processer och är mästare på att optimera dem. Så att du sparar tid. Mycket tid! Faktiskt så mycket att det syns i resultatet.

Det är därför vi kan översätta dina texter snabbt och noggrant med hög kvalitet.

Varje dag vinner vi våra
kunders lojalitet genom
att leverera branschens
bästa lösningar

Lösningar som ger
konkret och mätbart
värde

Redo att börja arbeta med översättningar på ett nytt sätt?