So whether you're working in a B2C, B2B, technical, scientific or creative company, we'll adapt our solutions to suit your needs.
Our goal is to give you a professional linguistic product that matches your company and your specialised area. In any language. In the optimal way: easy, fast and cost effective.
Most translation agencies know something about words. And of course we do too. But we also know a whole lot about processes and how to optimise them. Which saves you time. Lots of it! In fact, so much so that you'll be able to see the impact on the bottom line.
That's why we can translate your texts in a qualified, quick and accurate way.
It requires a creative and talented wordsmith to successfully convey art and culture. Otherwise, vivid descriptions, colourful wordplay and spectacular imagery will quickly lose their lustre. At LanguageWire, we have creative wordsmiths in more than 175 languages.
Would you like your translations delivered at Formula 1 speed? Without having to compromise on the quality? Then we can help you. Over the years, we have adapted our processes to fit the requirements of the automotive and transport industries, so they now run as fast, as safely and as smoothly as a V8 engine.
Your priority is maintaining credibility with your customers, shareholders and other stakeholders. We're well aware of this at LanguageWire, and we've adapted our business accordingly. Your texts will always be translated by a translator specialising in your precise financial area. We know, because we hand-pick the right profile for each specific job. That's why you can be sure of getting professional translations back from us.
When a construction project is underway, the translations are just another brick in the wall. But if they're not done fast enough or well enough, they can end up putting a serious spanner in the works. That's why we're ready to move as soon as you send a document to us.
Professional, credible, knowledgeable. Written communication should support your expertise. It should strengthen your brand and your relationship to your customer. And this applies no matter what language you're communicating in.
Your communication should contribute to giving your brand and your products a unique value. When it comes to development, production and sale of designs and styles, communication shouldn't be limited to just providing product information. It needs to ensure that they are lived and experienced - not just in one language, but in each of the markets you operate in.
When we translate packaging, signs and other in-store materials, we taste the words before we write them. If a text is to have the desired effect, it isn't always enough just to translate it. It needs to be communicated in a new way - and in a new language. And that's exactly what we can do. In over 175 languages. Try chewing on that for a while.
That's right. We're confident in all of it - in more than 175 languages. Because that's what it takes to deliver flawless translations of everything from clinical trials to marketing collateral for new drugs and medical device user manuals.
Most translators know quite a bit about words. Our translators also know a lot more about process control systems, BOMs, installations, valves, compressors, adjustable spanners and other technical production elements. That's why we can translate your texts quickly, accurately, and with proven quality.
You've been struggling and sweating day and night. Rewriting. Redesigning. Pulling your hair out. Finally the concept is in place. Everyone is massively relieved. You made it. There's just one small thing ... you need to get it to work just as brilliantly in all your markets.
E-learning? Robot techology? Operating systems? Apps? No matter what particular area of technology you're working in, we have a translator who knows almost as much as you do. You see, we have access to over 5,000 translators, working in over 175 languages.
Everything relies energy. Even translators. At least they do if the processes are to run as smoothly as a well-oiled machine; if the words are to burn through and the translations are to be delivered at lightspeed. Fortunately, we and our 5,000+ translators are bursting with energy - and we're specialists within the areas of wind power, coal, oil and gas.