Visionnez la démo

Traduction assermentée et certifiée conforme

LanguageWire offre des traductions assermentées et certifiées conformes pour un grand nombre de pays et de situations. Nous travaillerons avec vous pour vous fournir le service approprié en fonction du contenu, du pays, de la langue et des exigences légales.

À propos de la traduction assermentée et certifiée conforme

Les traductions assermentées et certifiées conformes sont des textes traduits d’une langue à une autre et qui sont généralement destinés à être utilisés dans les tribunaux ou dans le système juridique d’un pays donné.


Avantages

Tranquillité d’esprit
Votre esprit est plus tranquille en ce qui concerne la qualité de votre contenu traduit.
 

Simplicité
L’équipe expérimentée de LanguageWire vous accompagne tout au long du processus.
 

Les traductions certifiées conformes diffèrent considérablement d’un pays à l’autre

Par conséquent, vous devez nous fournir les informations de base suivantes :

Le type de document à traduire

La/les langue(s) cible(s) de la traduction

Le pays où la traduction sera utilisée

Ce que votre conseiller juridique vous a conseillé d’obtenir

Cas fréquents

Une fois que nous recevons ces informations, nous vous conseillons sur le type de traduction dont vous avez besoin. Par exemple, pour le Danemark, votre expert doit être un traducteur autorisé (autorisert), tandis que pour le Royaume-Uni, vous aurez besoin d’un traducteur ordinaire qui devra faire certifier sa traduction chez un notaire.

Parfois, et surtout au Royaume-Uni, il nous suffit de fournir un certificat de traduction dans lequel nous attestons de la qualité de la traduction. Dans d’autres pays (comme la Russie), le texte source doit être le document original – les copies n’étant pas autorisées.

Nous pouvons également prendre des dispositions pour qu’une Apostille soit apposée sur la traduction conformément à la Convention de l’Apostille de La Haye (1961). La convention compte 112 pays signataires, dont l’ensemble de l’Union européenne, et constitue un complément fréquent à la certification devant un notaire locale.

Quelle que soit l’option, vous recevez un document traduit et dûment certifié, peu importe sa finalité.

En bref

Traduction assermentée et certifiée conforme pour un large éventail d’exigences

Conseils professionnels de l’équipe de LanguageWire

Certificats de traduction disponibles si nécessaire

De quel type de traduction avez-vous besoin ?

Des contenus différents nécessitent des types de traduction distincts. De la brève description de 50 mots au long contrat juridique, LanguageWire offre une solution qui répondra à vos besoins de traduction spécifiques.

Comment pouvons-nous vous aider ?

Ouvrez-vous la voie vers une gestion efficace et harmonieuse de vos contenus en différentes langues ! Faites-nous part de vos besoins et nous créerons la solution sur mesure idéale pour votre entreprise.