The global content company
The following tips can help to ensure that you find a language partner who delivers high-quality translations at a reasonable price:
Practically all major language platforms use translation technology that supports translators, saves time and money, and maximises the consistency of translated content.
Global content solution providers can choose whether or not to pass these savings on to their customers. As such, it is a good idea to ask for fully specified offers which include discounts based on the use of translation technology. You should specifically ask about potential discounts you may receive through the use of a translation memory and machine translation.
Remember, a reliable translation partner has transparent pricing.
How quickly can a translation be delivered? Translation is often the last stage before publishing or printing, and at this point, time is of the essence.
By and large, global content solution providers are fully aware that they are positioned late in the chain and consequently offer a very high level of service. As a rule, your inquiry will be answered within one business day.
It’s useful to know that you can expect a translator to translate 1,500-2,000 words per day. However, the total time will include analysing your material, contacting preferred translators and proofreaders, and confirming that they can complete the job by the requested deadline.
As a result, even texts shorter than 1,500-2,000 words can have estimated delivery times of two to three days.
To avoid bottlenecks, you can help speed up delivery by letting your content partner know in advance about upcoming projects. They can then ensure that all of the necessary resources are in place when you are ready to order.
Your choice of a language partner is a decision that shouldn’t be taken lightly. Do you have a one-off need for translation? Direct contact with an experienced freelancer may be the right decision for you.
However, if you have a continual need for content in multiple languages, you’ll want to work with someone who can deliver your multilingual content quickly, reliably and at a low price. In this case, you’ll want to work with a global content solution provider. Their technology will automate manual tasks and work efficiently, thanks to translation memories, terminology databases and computer-assisted translation tools.