Free online machine translation tools, such as Google Translate or Bing Microsoft Translator, make it possible to translate your website into a wide range of languages. They even support some less-common languages and dialects. However, translation from free online tools is often not correct.
If you run a site through a free machine translation tool, you will get a literal translation, word for word. Without the idiomatic and commonly used local expressions, the outcome will probably be content that does not make sense to the local audience you want to reach. Also, free machine translation tools may not recognise proper names or spelling errors, resulting in even more confusing content. If readers and potential customers find your content hard to read, they might also find it hard to trust, and then you run the risk of driving potential business elsewhere.